– Поразительно, как женщины странно реагируют на собственную беременность. Рады, но стесняются, – засмеялся он. – Можно подумать, что они готовы были бы носить эту тайну до конца дней, скрывая от всего мира.
Билли радостно подпрыгнул, выбежал из-за стола и расцеловал Джессику в глаза.
– Умница! Молодец, девочка! Ах, как я рад, друзья мои.
– Что ты пляшешь так, Билли? – удивился Бак. – Можно подумать, что мы с ней совершили подвиг. Могу тебя заверить, что увести табун из-под носа у Поуней куда труднее.
– О чём ты говоришь? Не неси чепуху, – Шкипер плюхнулся в кресло и восторженно захохотал. – К дьяволу твоих Поуней. Надо сегодня устроить кутеж. Никаких Брайнов с их салунами, простой домашний кутёж. Будем на радости бить посуду и кричать из окна глупости. Позовём обязательно Эрика Уила, потому что он от вас обоих без ума.
– Да он и в тебя влюблён, старина, – ответил Бак.
– Обязательно наймём теперь прислугу, чтобы Джесс не перегружала себя, – решил Билли и наметил сразу массу других полезных шагов.
– Ты, главное, не забывайся, – остановил его Бак, – помни, что тебе надо приберечь силы для дороги.
– Пожалуй, лучше спланировать нашу поездку, а не тонкости нашей семейной жизни. Сейчас это главнее. А Джесс сама сообразит, как ей тут без нас жить. Тётушка Эмма, конечно, её не оставит, она лучше всякой мамаши будет, или я ничего не смыслю в таких старушках.
– Поездка? – забеспокоилась Джессика. – Куда вы собрались?
– На север, дорогая моя, – с явным удовольствием сообщил Бак. – У Шкипера дела в форте Юнион, и я с великой радостью сопровождаю его, потому что чертовски утомился в городе.
– Но я? – Джессика схватила руку мужа.
– Ты, разумеется, останешься здесь, детка. Эта прогулка не для беременных женщин.
Молодая женщина пришла в отчаяние, когда он добавил, что в путь они отправляются завтра же, а вернуться смогут только к весне. Она заметалась по комнате, разбила единственную в доме китайскую чашечку и упала в глубокое кресло, обливаясь слезами.
– Но почему? – всхлипывала она. – Почему именно сейчас? Я только ощутила семью, а семья уходит от меня.
– По-моему, она уже оплакивает нас с тобой, Билли, – развёл руками Эллисон.
– Отложите поездку, умоляю вас, – сложила она руки на груди.
Шкипер расстроенно посмотрел на друга, но тот решительно помотал головой в знак отрицания.
– Зачем ты привёз меня сюда, если знал, что уедешь? – воскликнула несчастная женщина.
– Чтобы ты была здесь, когда я вернусь, Джесс. – Он сел перед женой на корточки и взял её ладони в свои руки. – Мне жаль, что наш отъезд опечалил тебя, детка, но у Шкипера важные дела. Мы должны ехать.