Запретная страсть (Браун) - страница 103

— А какое было первым?

— Гм… нерасторжимость брака. Тетушка называла институт брака не иначе как современной формой рабства и всегда строго предостерегала меня ни в коем случае не попадать в эту ловушку.

— А что ты сама думаешь по этому поводу? Ты тоже не прочь освободиться от домашнего рабства?

— Поначалу вовсе нет. Думаю, я была такой же глупенькой и влюбчивой, как и все юные девушки. Когда мне было семнадцать, я испытывала привязанность к старшему сыну викария и следовала за ним на расстоянии, после того как заканчивалась воскресная служба в церкви. Но, став старше, я поняла, насколько была права моя тетушка. Приданого у меня не было, внешностью я тоже не могла похвастаться. Если бы я все надежды на будущее возлагала только на брак, то обязательно разочаровалась бы в жизни.

— Неужели никто из твоего окружения не сумел оценить должным образом твоей природной одаренности, обходительности, наконец, доброго юмора?

— Честно говоря, я как-то не искала такого человека. Браки моих знакомых и подруг вряд ли можно было назвать счастливыми, поэтому я все больше соглашалась с тетушкой, что замужество — это западня для женщины.

— Можно было бы поспорить, хотя твои убеждения насчет брака почти зеркальное отображение моих, но только с точки зрения мужчины. Впрочем, не буду поощрять твой радикализм. Я ведь немало постарался над его разрушением. Давай сойдем вниз к воде.

Они начали спускаться по узкой тропинке, расположенной среди скал. На влажных камнях было скользко, и Эдварду все время приходилось поддерживать ее под руку, чтобы она не поскользнулась, ведь на Элизе были легкие матерчатые туфельки, пригодные для бала, но не для прогулки на побережье.

Опять ее маленькая, но крепкая ладонь лежала в его руке, и опять им овладело странное наслаждение от такой близости, от осознания своей физической силы, которой она так доверчиво подчинялась. В ее доверчивости было нечто волнительное и щемящее душу. Прежние его любовницы, слишком жеманные и чувствительные, чуть ли не падавшие в обморок при малейшей тревоге, нисколько не трогали Эдварда и не вызывали у него никакого желания оберегать их, но с Элизой все было иначе. Как более сильный, он добровольно делился своей силой с более слабым, поскольку догадывался, что Элиза никогда не попросила бы его о помощи, как бы тяжело ей ни было. Даже перед реальной угрозой упасть со скалы и разбиться она не подавала виду, как ей страшно.

Тропинка привела их к проходу между скал, уходивших прямо в море и укрывавших от любопытных глаз.

— Может, войдем в воду? — предложила она.