Скорее для того чтобы успокоиться, а не чтобы утешить актрису, Элиза задумчиво произнесла:
— Телец и Венера, признаки любви, возвышение в Доме Женитьбы. Нет, — я не вижу никаких следов распутства.
Для убедительности она постучала пальцем по гороскопу, лежащему на туалетном столике:
— Я вижу мужчину, который нуждается в любви, более, того, он способен на сильную привязанность. Я завидую той счастливой женщине, которую он полюбит.
В уборную заглянули несколько актрис, привлеченных шумом беседы.
— О ком вы говорите? — спросила одна из них.
— Попробуй угадать, — сказала Вайолет, — Вспыльчивый, гордый, мужественный, ищет настоящие глубокие чувства. Ах да, чуть не забыла — постоянен и верен в любви.
Лицо вопрошавшей актрисы вытянулось от удивления.
— Ради всего святого, ответь, кто же этот образец совершенства?
— Это всего лишь шутка, Салли, — рассмеялась Вайолет. — Любящий, постоянный в своем чувстве мужчина не кто иной, как сам Эдвард Невилл, лорд Хартвуд. Так, во всяком случае, рисует его предсказательница.
— Лорд Хартвуд? Ха-ха, смешно! — глупо захихикала Салли, — Лорд Лайтнинг — преданный и любящий? Да ведь он сам выставляет напоказ свое распутство, он даже открыто хвастается этим. Я своими ушами слышала, как недавно, стоя прямо вот на этом месте, он во всеуслышание объявил, что никогда не отдаст сердца ни одной женщине.
— Вот именно, — саркастично согласилась Вайолет.
Дрожащей рукой Элиза оперлась о стул. От растерянности она не знала, как ей быть. Неизвестным покровителем Вайолет оказался сам лорд Хартвуд. Даже до тихого, провинциального Бишопе-Ридли долетели из столицы слухи о чудовищном распутнике, которому благодаря его ослепляющей красоте дали прозвище лорд Лайтнинг.
Вайолет, губы которой кривились от презрения, обернулась к Элизе и едко бросила ей прямо в лицо:
— Мошенница, вот вы кто. Да, в какое-то мгновение я поверила в ваше искусство предсказывать будущее. Но перед тем как прийти сюда, вам надо было получше расспросить кого-нибудь из моего окружения. Какое легкомыслие: вы даже не удосужились узнать, кто мой покровитель! — Хорошенькое лицо Вайолет перекосилось от злости. — Как умно я поступила, ловко скрыв от вас имя лорда Хартвуда! В противном случае окружающая его скандальная слава подсказала бы вам, как правильно надо обрисовать его характер.
— Однако характер, который я только что обрисовала перед вами, действительно его характер, — возразила Элиза. — По крайней мере так говорят звезды, если, конечно, вы правильно указали дату и время его рождения. И если все верно, то какое мне дело до тех сплетен, которые распускают о нем? Мужчина, которого я только что описала вам, и есть настоящий лорд Хартвуд.