Возвращение в Бэлль-Эмбер (Уэй) - страница 106

— В чем дело, Каро?

Кэрин заправила ему за ухо выбившийся завиток, не находя слов. Это был ее младший брат, что бы он ни натворил!

Рикки вскочил и отошел вглубь гостиной.

— Предоставь это мне, Кэрин, — спокойно произнес Гай.

— Нет, Гай, прошу вас!

Кэрин саму поразила сила ее протеста.

— Думаю, ты предоставишь это мне, — настойчиво сказал Гай.

Его голос, как бы искусно он ни владел им, стегнул Кэрин, как кнут. Это заставило ее овладеть собой и подчиниться.

— Иди сюда, Пип, — спокойно произнес Гай. Ребенок тотчас же подошел к нему, Гай взял его за плечи и повернул к свету. — Я задам тебе вопрос, на который существует только один возможный ответ — правда. Ты ведь понимаешь меня, Пип?

Маленькое тело напряглось под его руками, но взгляд Пипа был так же прям, как и взгляд его сестры.

— Да, сэр!

Гай опустился перед ним на корточки.

— Тебе известен портрет Кэрин работы Рикки, который он намерен выдвинуть на соискание премии?

— Конечно!

Пип оглянулся на Кэрин, но Гай взял его за подбородок и снова повернул голову мальчика к себе.

— Ты касался его каким-нибудь образом, Пип? Может быть, внес какие-нибудь исправления?

Лицо Пипа стало алым.

— Разумеется, нет! Я не глупый, дядя Гай, и картина, конечно, не нуждается в исправлении!

На какой-то момент он стал точной копией своей сестры. «Больше всего выражением лица, — мелькнуло в голове Гая, — ведь внешне они совершенно не похожи друг на друга».

— Так ты его видел, — мягко подсказал он ребенку.

За его спиной раздался вздох ужаса. Селия схватилась за горло, как бы для того, чтобы облегчить душащую ее боль.

Филипп бросил взгляд в ее сторону и почувствовал, что у нее есть какая-то хитрая, тайная цель.

— Да, я пошел в студию, чтобы посмотреть, там ли Рикки. Я хотел, чтобы он мне кое в чем помог: я же тоже рисую, вы знаете. Я постучал в дверь, но ответа не было. Я постучал еще, потому что Рикки иногда не обращает внимания ни на кого, но если вы достаточно долго настаиваете, то он вас впустит. Как бы то ни было, я открыл дверь, чтобы хотя бы украдкой взглянуть, там ли он, и увидел портрет. Он стоял на мольберте. Я подумал: «Э, да ты прелестно выглядишь, Каро», — и вышел. Я знал, что Рикки покажет его мне, когда он будет готов.

— И ты до него не дотронулся?

— Нет, дядя Гай. — Умные глазки Пипа сияли. — Я никогда не лгу, дядя Гай. Спросите Каро!

— Ну ладно, — Гай поднялся, возвысившись над ребенком. — Можешь теперь отправляться в постель, Пип.

— И вы не скажете мне, что случилось? Но я же иначе не засну!

Ребенок смотрел на него серьезно и испытующе.

— Скажу, Пип. Кэрин, пожалуйста, переверни картину.