Естественное убийство. Подозреваемые (Соломатина)

1

В оригинале фраза звучит, разумеется, иначе: «Всё это выдумка, нет никакого Рио-де-Жанейро, и Америки нет, и Европы нет, ничего нет. И вообще последний город – это Шепетовка, о которую разбиваются волны Атлантического океана». Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок».

2

Реплика Остапа Бендера, завершающая роман «Золотой телёнок»:

Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придётся переквалифицироваться в управдомы.

3

Гуру маркетинга.

4

Илья Ильф, Евгений Петров. «Золотой телёнок».

5

БДСМ – психосексуальная субкультура, основанная на обмене властью в сексуальных отношениях, предполагающая ролевые игры. В составной аббревиатуре-акрониме BDSM заключены названия основных составляющих этого явления: BD – Bondage&Discipline – неволя и дисциплина, воспитание; DS – Domination&Submission – доминирование и подчинение; SM – Sadism&Masochism – садомазохизм.

6

Шеф-повар цитирует первые предложения «Cannery Row», John Steinbeck. «Консервный Ряд в Монтерее, что в Калифорнии – поэма, скрежет и смрад, собственный цвет, лад и характер, ностальгическое видение, мечта».

7

Золотая лихорадка.

8

Противосудорожный препарат, в ампулах по 50 мг.

9

HELLP-синдром – редкая и опасная патология в акушерстве с высокой материнской и перинатальной летальностью.

10

Илья Ильф, Евгений Петров. «Двенадцать стульев».

11

ЗППП – заболевания, передающиеся половым путём.

12

1) Воскрешение отрока Ильёй;

2) Воскрешение ребёнка Елисеем;

3) Воскрешение человека от прикосновения к костям Елисея;

4) Воскрешение дочери Иаира Иисусом;

5) Воскрешение Иисусом сына вдовы у ворот Капернаума;

6) Воскрешение Лазаря Иисусом;

7) Воскрешение Иисуса;

8) Воскрешение Тавифы Петром;

9) Воскрешение Евтиха Павлом.

13

В оригинале цитата, разумеется, выглядит иначе: «The people, places, and events in this book are, of course, fi ctions and fabrications».

14

ПДК – предельно допустимая концентрация.

15

Герберт Уэллс. «Остров доктора Моро».

16

Илья Ильф, Евгений Петров. «Золотой телёнок».

17

Историю Корсакова см. в романе «Естественное убийство. Невиновные».

18

«Люди Горбачёва».

19

Илья Ильф, Евгений Петров. «Двенадцать стульев».

20

БВЛ – Библиотека всемирной литературы, если вдруг кто не в курсе.

21

Илья Ильф, Евгений Петров. «Двенадцать стульев».

22

Илья Ильф, Евгений Петров. «Двенадцать стульев». Северный и Соловецкая забавляются, перекидывая друг другу шары из диалога Кислярского с женой его, Генриеттой:

Может быть, я не приду ночевать, – сказал Кислярский, – тогда ты завтра приходи с передачей. Только, пожалуйста, не приноси вареников. Что мне за удовольствие есть холодные вареники?

– Может быть, возьмёшь с собой примус?

– Так тебе и разрешат держать в камере примус!..

23

Фильм Джона Карпентера, 1982.

24

Собственно, именно так переводится на украинский язык слово «нечто». Странный у Северного юмор, но автор не вправе оспаривать.

25

ПХО – первичная хирургическая обработка.

26

Илья Ильф, Евгений Петров. «Золотой телёнок».

27

«Красавица моя, вся стать…», Борис Пастернак, 1931.

28

Историю знакомства Северного с Соловецкой см. в книге «Естественное убийство. Невиновные». Именно оттуда цитата.

29

Герберт Уэллс. «Остров доктора Моро».

30

Илья Ильф, Евгений Петров. «Золотой телёнок».