Медовый месяц (Гилберт) - страница 58

— Зачем?

— Затем, Джесси, что ты все-таки моя жена. И хотя ты считаешь иначе, я не из тех людей, которые изменяют жене. И еще потому, что мне стало понятно за ужином, что ты сходишь с ума от желания, — добавил Ринальдо и иронически рассмеялся, прежде чем покинуть ее спальню.

Расплатившись с таксистом, Джессика, перепрыгивая через лужи на тротуаре, добралась до двери своего дома.

Одно дело шотландское лето. Но сумрачный, промозглый и унылый ноябрьский день — это совсем другое, мрачно думала она, доставая ключи.

— Вы сегодня поздно, мадам, — укоризненно произнес Джеймс, поспешив навстречу хозяйке, когда она вошла в дом, чтобы принять у нее сумку и помочь снять мокрое пальто. — Как день?

— Так себе, — ответила Джессика, слабо улыбнувшись, и кинула взгляд на часики.

Надо поторопиться, если она не хочет опоздать в оперу.

— Отнести сумку в кабинет?

— Да, если вас не затруднит, — сказала Джессика и тут же добавила, остановившись на первой ступеньке лестницы: — И напомните, пожалуйста, Мэри, что я ужинаю не дома, а с важными клиентами в ресторане.

— Синьор Ринальдо прилетит из Италии составить вам компанию? — спросил Джеймс, стараясь не смотреть на хозяйку.

— Нет, боюсь, мой муж не сможет появиться на этой неделе. Он… э-э-э… сильно занят, — пробормотала Джессика.

Она ненавидела это притворство, эту иллюзию счастливой семейной жизни…

— Что ж, надеюсь, мадам, что вы вернетесь не очень поздно, — строго произнес Джеймс, идя к кабинету. — Прошу меня извинить, но последнее время вы выглядите весьма утомленной.

Джессика фыркнула.

— Спасибо на добром слове! Как будто женщине приятно слышать такое! — крикнула она вниз, перегнувшись через перила.

Но Джеймс лишь сдержанно улыбнулся, торжественно шествуя по коридору.

Надо что-то делать с Джеймсом и Мэри, думала Джессика, медленно поднимаясь к себе в спальню. Но что именно?

Почтенная пара служила ее деду много лет — Джессика помнила их столько, сколько себя, — и Энгус Маккормик немало оставил им в своем завещании. Вот почему Джессика была крайне поражена, узнав, что супруги Берд вовсе не собираются уходить на покой и уезжать в деревню. А, напротив, намерены остаться в Эдинбурге, чтобы приглядывать за Джессикой и за огромным домом, в котором молодая женщина чувствовала себя одинокой монеткой в пустой копилке.

Надо было что-то решать и с домом. Сущее безумие жить в такой роскоши! Может, стоит найти себе большую квартиру и отпустить Джеймса и Мэри?.. Однако дело терпит.

С усталым вздохом Джессика вошла в спальню, открыла дверцу шкафа и стала думать, что же ей надеть сегодня вечером. Раньше ей не приходилось водить по театрам и ресторанам деловых партнеров, хотя Джессике случалось принимать здесь, в доме, гостей, пока она не переехала в Абердин.