Секреты леди Габриэллы (Филдинг) - страница 25

— Потом, — холодно произнес Бен. — В самое ближайшее время…

Элли взорвалась.

— Да не собираюсь я проводить с вами вечер, неужели не понятно?

— Нет? А мне показалось, собираетесь.

— Послушайте. Вы слишком самоуверенны. Прошу прощения, конечно. Но лучше меня не задевайте. Пребываю в ужасном настроении.

Бен тут же повернулся к ней. На лице — выражение искренней заботы.

— Я понимаю. У вас, видимо, до сих пор болит нога. Может, все-таки заедем в травмопункт?

— Да ничего у меня больше не болит. Вы спасли меня, док, то есть Бен, — быстро проговорила она. — Но настроение у меня все равно отвратительное. Знаете, много проблем… Но это мои проблемы. Кстати, я очень благодарна вам. Специально приехали за мной. Мне так хочется домой… — Элли прикрыла рот ладонью. Боже, что она несет. «Домой». Ох, как сейчас на нее разозлится хозяин особняка. Она попыталась исправить ситуацию. Быстренько перевела разговор на другую тему. — А как у вас дела, как провели время? А у вас ничего не болит?

— Говорят, буду жить. — Бен смотрел на дорогу. — Элли, скажите, а зачем вы это делаете? — Фолкнер сделал паузу. — Официантка, уборщица, сторож… Вы интеллигентная женщина, неужели не можете найти другую работу?

— Вы назвали меня интеллигентной? А разве вас не смущает мой ужасный вкус? Я имею в виду любовь к готическим романам?

— У каждого есть слабости.

Элли вовсе не считала свое пристрастие к литературе подобного рода слабостью. Но не стала полемизировать на эту тему с доктором филологии. Лишь спросила:

— А какие слабости, если не секрет, у вас?

— Вы слишком любознательны, девушка. — Он взглянул на нее покровительственно. — Всегда были такой? Кстати, сколько вам лет? Двадцать? Двадцать пять?

— Неприлично узнавать возраст женщины. Но вообще-то мне двадцать шесть.

— Двадцать шесть. Отлично. А я думал, меньше.

— Знаю, я очень хорошо сохранилась.

— И остались невредимой?

— Что вы имеете в виду? — Элли покраснела. Она дернула плечиком. — Я не собираюсь раскрывать вам личные тайны. Оставьте меня в покое.

— Ну не сердитесь, милая. Вы, право, ведете себя как школьница.

— Вообще-то я учительница. Правда, бывшая. Некоторое время назад переквалифицировалась в писательницу. Хотите верьте, хотите нет.

Казалось, что это сообщение не произвело на Фолкнера никакого впечатления. Элли даже стало обидно.

— Я общаюсь с поэтами, критиками, очень интересными людьми, — продолжила она.

— И носите тяжелые подносы с выпивкой. Лишь бы не подвести свою знакомую. — Бен сморщился. — А что она делает для вас?

— Сью дает мне работу, платит деньги. Писатели ведь тоже хотят есть.