Плутовка (Мортон) - страница 113

— Здравствуй, Вирджиния, — тихо произнес Рич, не представляя, как он мог все это время жить без нее.

Пожалуй, впервые он видел ее в такой непринужденной обстановке. Это ей удивительно шло. Какое прелестное, умиротворенное выражение лица! И эти неубранные волосы, нежный румянец на щеках после прогулки на свежем воздухе… В тот момент ему страстно хотелось одного — предаться с ней любви.

Нэнси сказала ему, что Вирджиния на Рождество останется в Лондоне, поэтому Рич не рассчитывал увидеть ее здесь, в Иденторпе. После прочтения ее письма он был обуреваем самыми противоречивыми чувствами, пока наконец не счел, что с его стороны будет свинством не явиться к родителям Вирджинии и не принести им свои извинения за то, что позволил себе несправедливо осудить их сына.

Если Вирджиния не отказалась от своего намерения ехать в Америку, то, как он полагал, для них обоих будет лучше больше не встречаться. Именно из этих соображений он приехал в Иденторп на Рождество. И еще одно… Он боялся встречи с ней, боялся, что в последний момент дрогнет, не устоит. Когда ее мать сообщила, что Вирджиния решила провести Рождество с ними, Рич был на седьмом небе от счастья.

— Рич, скажи на милость, что ты здесь делаешь! — воскликнула Вирджиния.

— Получив твое письмо, я решил, что должен извиниться перед твоими родителями. По крайней мере… Я все равно был здесь неподалеку, в Донкастере, у друзей, так что для меня не составило особого труда…

— Ясно. Снова покупал лошадей?

— Пока просто смотрел. Мы с твоими родителями поговорили обо всем, что случилось, и согласились, что произошло чудовищное — хоть и объяснимое — недоразумение.

— Ты виделся с Гленом Гринуэем?

— Нет. У меня не было ни малейшего желания встречаться с бывшим любовником моей жены, — ответил он. — Я верю тебе на слово.

— В таком случае мне остается сожалеть, что ты не поверил мне раньше. Рич, я знала Бобби. Он не способен на такое.

— Прости меня, — сухо проронил Рич. — Пойми, я не знал твоего брата, поэтому исходил из тех фактов, которые имелись.

— Да, разумеется, — сказала Вирджиния, чувствуя, что слова застревают у нее в горле. — Я рада, что все наконец разрешилось, и нам больше нечего стыдиться, говоря о том, как он погиб.

— Нэнси сказала, ты останешься на Рождество в Лондоне.

Вирджиния вдруг почувствовала разочарование.

— Значит, ты не надеялся встретить меня здесь. Поэтому и приехал именно теперь? Ты избегаешь меня?

— Нет! — воскликнул Рич, понимая, что немного кривит душой. — Я рад снова тебя видеть.

— Вот как?

Вирджинию так и подмывало спросить его, почему он не позвонил, почему не написал. Неужели не понимал, что своим внезапным исчезновением тем утром причинил ей боль. Уйти, даже не попрощавшись, после волшебной ночи, которую они провели вдвоем, — нет, это не укладывалось в голове.