Линия судьбы (Уорнер) - страница 55

Реймонд открыл дверь и провел ее в комнату, которая, по всей видимости, была изначально предназначена для нее, — ее сумки уже стояли на полу в ногах кровати.

А что это была за кровать! Огромная, на четырех витых столбиках, с балдахином из богатого бургундского шелка, с кистями, в изголовье — груда подушек. Прелестная антикварная мебель из палисандрового дерева украшала комнату, стулья были обиты бархатом, красное смешивалось с густым винным оттенком с добавлением золота; изящный туалетный стол с зеркалами, миниатюрный секретер, на столах вазы с цветами и на картинах тоже цветы… Долли замерла от восторга.

— Дверь в углу ведет в твою персональную ванную и гардеробную, — пояснил Рей.

Роскошь на самом высочайшем уровне, подумала Долли, медленно оглядываясь кругом, стараясь не упустить ни одну деталь интерьера. Другая дверь на противоположной стороне невольно приковала ее внимание.

— А куда ведет эта дверь? — спросила она.

— На мою половину, — послышался невозмутимый ответ.

Ее сердце забилось часто-часто… Это необходимо выяснить немедленно, твердо решила она, поворачиваясь лицом к нему.

— Ты разместил меня в комнате, смежной с твоей? — еле сдерживая негодование, воскликнула она.

— Тебе не стоит волноваться по этому поводу, — спокойно возразил он. — Дверь запирается на ключ.

— Неужели в этом огромном замке больше нет комнат для гостей? — негодовала Долли. В мозгу у нее билась настойчивая мысль, что подобная близость недопустима, более того — опасна, независимо от того, заперта дверь или не заперта.

— Это была комната Клод. Я думал, тебе будет приятно ощутить ее близость, — послышался тихий ответ.

Все внутри сжалось, щеки вспыхнули румянцем. Как она может ощутить близость своей сестры, не почувствовав его близости? О Боже, она пропала!

— Но почему вы жили в разных комнатах? — воскликнула Долли, намереваясь выяснить все до конца. — Или так принято в вашем обществе?

— Не я этого хотел! — резко бросил Реймонд, и его лицо исказила гримаса напряжения.

— Значит, она? — не сдавалась Долли. — Но почему, Реймонд? Почему ты допустил, чтобы твоя жена так отдалилась от тебя?

— Ты слишком много хочешь знать! — крикнул он.

— Да, я хочу знать всю правду. Всю, понимаешь? — с вызовом бросила Долли, не обращая внимания на его переживания, когда ее собственные были так мучительны. — Чего ты намерен добиться, привезя меня сюда? Какой правды? Может, только той, что годится тебе?

Гордость в нем воевала с необходимостью заполучить в ней союзника.

— Клод настояла на отдельной спальне после рождения Лили. Она не хотела, чтобы я беспокоил ее, и, принимая во внимание ее самочувствие, я не настаивал.