— Правда?
— Да, она прожила долгую жизнь. — Он снова взмахнул завещанием. — Ей было восемьдесят семь лет.
— И, как я понимаю, сейчас у вас в руках ее завещание?
— Миссис Драблоу, — он слегка повысил голос и проигнорировал мой вопрос, нарушавший ход его повествования, — миссис Драблоу была, как говорится, с чудинкой.
Я кивнул. За пять лет работы в фирме я понял, что львиная доля старых клиентов мистера Бентли была, по его собственному выражению, «с чудинкой».
— Вы когда-нибудь слышали о насыпной дороге Девять жизней?
— Нет, никогда.
— И вам ничего не известно про Ил-Марш в …шире?
— Нет, сэр.
— Значит, как я полагаю, вы не бывали в том графстве?
— Боюсь, что нет.
— Однако, живя там, — задумчиво проговорил мистер Бентли, — любой станет чудаком.
— Я лишь имею смутное представление, где это находится.
— Как бы там ни было, мой мальчик, ступайте сейчас же домой и соберите вещи. Сегодня днем вы должны сесть на поезд на вокзале Кингс-Кросс, сделать пересадку в Кру, а потом еще одну — в Хомерби. От Хомерби вы поедете по железной дороге до маленького торгового городка Кризин-Гиффорд. После этого вам придется дождаться, когда закончится прилив.
— Прилив?
— Да, дорогой Девять жизней можно воспользоваться только во время отлива. По ней вы и доберетесь до особняка Ил-Марш.
— Который принадлежал миссис Драблоу?
— Когда вода поднимется, вы будете отрезаны от внешнего мира, и вам придется снова ждать отлива. Удивительное место. — Он встал и подошел к окну. — Разумеется, прошло уже много лет с тех пор, как я побывал в тех краях. Отец возил меня туда. Миссис Драблоу не отличалась особым гостеприимством.
— Она была вдовой?
— Да, и овдовела довольно рано.
— У нее остались дети?
— Дети… — Мистер Бентли на какое-то время замолчал и стал водить пальцем по оконному стеклу, словно пытаясь стереть сумрак за окном, но туман по-прежнему висел в воздухе: серо-желтый и невероятно густой, так что свет в окнах Судебных Инн был едва различим. Зазвонил церковный колокол. Мистер Бентли обернулся.
— Насколько нам известно, — осторожно сказал он, — у миссис Драблоу не было детей. Нет, точно не было.
— Она оставила после себя большое состояние или обширные земельные угодья? Ее дело можно назвать сложным?
— В общем-то нет, Артур, в общем-то нет. Разумеется, она владела домом и кое-какой собственностью в Кризин-Гиффорде: лавки, доходный дом и ферма, правда, последняя находится в довольно жалком состоянии и наполовину затоплена. Миссис Драблоу выделяла деньги на строительство двух дамб в тех местах, но не сказать, чтобы ее особенно занимала эта затея. И конечно, у нее было немного акций и облигаций.