— Поттер! Открой!
Кулак настойчиво забарабанил в дверь, и та задрожала. Пространство перед ней подернулось дымкой, по нему пробежала легкая серебристая рябь.
— Эй, вы там живы? Откройте, это я! Годрик тебе в рыло… ПОЖАЛУЙСТА, Поттер!!!
Голос у Малфоя хрипел и срывался, а за приказным тоном крылась самая настоящая истерика.
— Гарри, — прошептала Луна, удерживая парня за локоть. — Это ловушка.
На мгновение Гарри подумал о том же: Малфой пытался выманить их из комнаты, чтобы расправиться, как расправился с Забини. Но… он не смог убить тогда, когда на него давили Люциус и сам Волан‑де–Морт, так неужели с легкостью сделал это теперь?
— Не думаю, — Гарри осторожно высвободил руку из цепких пальцев Луны. — Ты что‑нибудь чувствуешь?
Луна машинально дотронулась до шеи.
— Нет.
— Значит, он один.
— Он хочет, чтобы ты снял защиту.
— Поттер! Нам нужно поговорить, срочно! — выкрикнул Малфой.
— Гарри, мне это не нравится, — в отчаянии прошептала Луна.
— Малфой не убивал Забини…
— Я знаю, не в этом дело. Я просто не могу объяснить.
— Все нормально, Луна. Мы все равно собирались отправляться на его поиски, помнишь? Так даже лучше, что он явился сам, — Гарри повернулся к двери, доставая палочку. — Прикрой меня на всякий случай, ладно?
Прикрывать не пришлось.
Лишь только пелена защитных заклинаний рассеялась — на это ушло минут двадцать, и ушло бы гораздо меньше, если бы Малфой не прыгал под дверью, не скулил и не рвался внутрь, — как дверь распахнулась. Драко ворвался в комнату, захлопнул за собой дверь и, привалившись к ней спиной, сполз на пол. Лицо у него было бледное, как пергамент, и такое же желтоватое. Серые глаза болезненно блестели, веки покраснели и опухли. Вцепившись руками себе в волосы, сотрясаясь всем телом, Малфой тихо, бесприютно завыл.
Гарри таращился на него в немом ошеломлении.
Луна медленно засунула волшебную палочку себе за правое ухо и принялась застегивать пуговички на блузке.
— Я не могу, — всхлипнул Малфой. — У меня не получится… никогда ничего не получалось… я не хочу… понимаешь? — Он поднял воспаленные глаза на Гарри. Тот наконец обрел голос.
— Что произошло с Блейзом?
Малфой сжался, словно Гарри замахнулся на него кулаком или ногой в тяжелом ботинке.
— Я не знаю, — шепнул он.
— Врешь!
Поттер сам не понял, как оказался рядом, как схватил слизеринца за руки и с силой оторвал от пола, вздернул вверх, толкнул к стене. Палочка снова очутилась в его руке. Острый кончик больно кольнул Малфоя в шею, и тот весь съежился от страха и захныкал:
— Нет, нет, нет…
— Сейчас ты расскажешь все, что тебе известно, Малфой, — прошипел Гарри. — О долге, о кодексе, о хранителях и обрядах сохранения крови. И не вздумай упрямиться или лгать — Круциатус быстро вставит мозги на место. Ясно?