Хранители крови (Элиссон) - страница 16

Немного подержав приборчик в руке так, чтобы Гарри как следует его разглядел, Моуди поставил его на стол – аккурат между двумя чашками с недопитым чаем.

— Мисс Лавгуд, — вкрадчиво сказал он.

Стекляшка в обруче слегка качнулась, внутрь словно впрыснули голубоватый раствор.

— О, любопытная особа, — хмыкнул Моуди. – Что ты о ней думаешь, Поттер?

— Она… э–э–э… немного сумасшедшая.

— Голубой цвет – это искренность, Поттер, способность постигать суть вещей без малейших усилий. И непосредственность. Блейз?

Круг покрылся корочкой льда стойкого, лимонно–желтого оттенка.

— Как он сказал? Пыльца Боумриция? Яд готов, так что сегодняшним вечером наш слизеринский фармацевт испытает его в действии.

— Профессор… что это? — выдавил Гарри.

— Поттер? — приподнимая брови, осведомился Моуди, и Гарри с недоумением увидел, как круг заволакивает красным туманом, в котором то тут, то там расцветают изумрудные кляксы.

— Банальная злость, Гарри. Раздражение, досада, отвращение и, в конечном итоге, злость. Тебя не впечатлили мои методы? Ничего, привыкнешь. А вот зелень — это уже любопытно, хотя и не совсем уместно. У тебя сегодня свидание?

— Нет, — насупился Поттер. Джинни на стажировке в Румынии.

— Тогда завтра?

— Нет!

— Тогда…

— И даже не на следующей неделе! — держи себя в руках, держи себя в руках…

— Гм. Ничего. Бывает.

— Что все это значит, профессор?

— Это ауроскоп. Сканирует ауру вещей и человека, которому они принадлежат. Полезная вещица, ты скоро сам в этом убедишься. Главное — научиться видеть правильно, и тогда для тебя не составит труда по тончайшим оттенкам цвета распознавать эмоции, мысли, чувства и даже чужие намерения.

— Удобно, — только и смог вымолвить Гарри.

— Забирай, дома попрактикуешься. И только попробуй сломать или потерять — голову оторву!

Гарри перевел взгляд с потолка на прикроватную тумбочку. Ауроскоп мирно стоял на краешке рядом с фотографией в простой деревянной рамке. Неразлучная гриффиндорская троица радостно смеялась и махала руками в знак приветствия. Гарри невольно улыбнулся.

— Гермиона, — бездумно произнес он.

И моргнул.

Ауроскоп завращался, приобретая нежный салатовый оттенок.

Ну, да, рамка подарена Гермионой, успокоился Гарри. А цвет молодой листвы, должно быть, означает привязанность, дружбу. Гарри пригляделся внимательнее — нет, его зеленые кляксы выглядели на несколько тонов темнее, ярче, насыщеннее. Ну, да бог с ними. Придет время — выясним.

Глава 2

На оформление бумаг ушло ровно десять дней. Гарри извелся, подпирая министерские стены, протирая штаны в кабинете Моуди и хлебая отвратительное пойло, которое тот называл чаем. Бланки описи имущества юноша выучил наизусть уже на вторые сутки, и бездействие не просто давило — оно выматывало, вытягивало все силы, выжимало их до капли. Воистину, кого Бог хочет уничтожить, он сначала заставляет скучать. Смысл сей поговорки Гарри прочувствовал в полной мере на собственной шкуре.