Хранители крови (Элиссон) - страница 74

— Ничего я с ним не делал… Ступефай!

Луч заклятия промчался мимо, едва не опалив волосы на виске, и Гарри шарахнулся назад, вжался спиной в комод. Луч врезался в стену и угас.

— Я предупреждал! — истерично выкрикнул Малфой и снова шмыгнул. — Лучше сгинь отсюда, Поттер, пока цел.

— Чего ты добиваешься? Хочешь нас всех перебить? Ты чокнулся, Малфой?

— Я мог бы чокнуться в министерских казематах, — огрызнулся Драко. Гарри слышал, как он возится: что‑то двигает, чем‑то гремит. — Но я все еще в здравом уме. И я никого не убивал, мне до вас нет дела, понял?

— Нотс мертв, Брустер в своей комнате и не отвечает…

— Ну, а я здесь причем?

— Ты украл палочку! — Гарри начал терять терпение. — Сначала у Луны, потом у Блейза.

— Не украл, а позаимствовал, — Драко нервно хихикнул и как‑то совсем не аристократично подавился соплями. — Подумаешь, палочка. Это не доказательство.

— Мне достаточно. Брось палочку и выходи! Если выйдешь сам, я ничего тебе не сделаю.

— Вранье. У тебя который день руки чешутся меня прикончить.

— Чего? — удивился Гарри.

— Слушай, Поттер. Малфои дважды не повторяют. Сейчас ты развернешься и выйдешь отсюда тихо, мирно и без резких движений.

— Все, я понял, — Гарри осенило. — У тебя простудная лихорадка!

— Ме–е–ерлин, Поттер, оставь меня в покое. Добром прошу, уйди.

— И не подумаю. До тех пор, пока не расскажешь, зачем убил Нотса и что сделал с Брустером.

— Да сколько ж раз тебе говорить, не убивал я никого!

— Тогда кто? — не унимался Гарри. Звуки, долетающие из‑за мебельных баррикад, ему активно не нравились: что‑то постоянно падало, шелестело, хлопало и трещало. Не говоря уже о сопении и хлюпанье простуженным носом. Гарри крошечными шажками подкрался к самому углу комода и замер, собираясь духом.

— Я не знаю, Поттер. Ни единого предположения.

— И ты думаешь, я поверю?

— Придется, — фыркнул Малфой. Что‑то грохнуло. — Потому что, пока ты за мной бегаешь, тварь разгуливает на свободе и никто не помешает ей…

— Тварь? — перебил Гарри и передумал высовываться из‑за угла.

Кажется, Малфой напрягся. Шорохи на несколько мгновений прекратились.

— Я образно выразился.

— Что за тварь? Ты ведь знаешь, да? Это ты выпустил ее? И натравил на авроров?

— Поттер, — устало. — Ну скажи мне, откуда в твоей голове берутся такие чудовищные идеи? Мне иногда кажется, ты специально где‑то учился. Может, у своих магглов?

— Я пытаюсь разобраться, — огрызнулся Гарри. — Мог бы посодействовать, если твоя хата и впрвду с краю.

— Посодействовать? Тебе? И что мне за это будет? Еще одно слушание в Министерстве?

Бабах!