Русалка из Винсема (Киншоу) - страница 39

Хозяйка пентхауса была в курсе, что Беатрикс стала владелицей замечательного загородного поместья, завещанного ей известным банкиром. Но ее взгляд на помолвку оказался поразителен:

— Уж я-то знаю потенциальных невест Корнелиуса. Поверьте мне, малышка, они не стоят вашего мизинца.

— Почему? — простодушно поинтересовалась Беатрикс.

— Я так думаю! — засмеялась госпожа Кампверсе и грациозно, как только умеют делать полные женщины, сделала несколько танцевальных па под чарующие звуки оркестра. — Ах, я так люблю развлекаться — ходить в театр, танцевать! Вы тоже полюбите! Теперь вы — украшение нашего дружеского круга!

Плыла восхитительная ночь.

— Пора уходить. — Беатрикс почувствовала, как Корнелиус положил ей руку на плечо.

— С удовольствием, дорогой.

Тот нежно поцеловал девушку. Они распрощались с хозяевами, гостями, вошли в сверкающий огнями лифт.

После карнавальной, взвинченной атмосферы дома супругов Кампверсе, воздух в квартире Корнелиуса показался им прохладным, даже немного отрезвляющим.

— Я никогда не была на таком замечательном вечере, — проговорила счастливая Беатрикс.

Она остановилась в центре гостиной, скинув с ног новые туфельки. До чего приятным показалось ей прикосновение мягкого ворса роскошного паласа. Что с ней? Да просто смертельно устала!

Корнелиус протянул Беатрикс бокал шампанского.

— Нет, только не стоя! — Девушка упала в кресло и начала следить за пузырьками, поднимающимися со дна бокала.

— Ты была само вдохновение. Произвела потрясающее впечатление на всех гостей, а Катрин просто от тебя без ума, — довольно проговорил адвокат.

— Это только потому, что пришла вместе с тобой.

Он кинул на нее проницательный взгляд. Мисс Робинсон отпила глоток шампанского и сказала:

— Но все-таки, я чувствовала себя немного Золушкой.

— Это еще почему?

— Дорогой, я не играю в гольф, не летаю на вертолетах, у меня нет собственной конюшни. Моя мать не занимает должность генерального судьи округа. Когда мы приедем к твоей матери, о чем я буду с ней разговаривать?

— Не волнуйся, предстоит обычная легкая весьма доброжелательная беседа, — спокойно проговорил он. — Ей достаточно знать, что ты — моя невеста.

Беатрикс отставила бокал.

— Ну, какая я невеста… Мы ведь ненастоящие муж и жена.

Помолчав, он сказал:

— Ты когда-нибудь была влюблена?

— Не знаю. Сейчас мое прошлое так далеко. Как туманный берег моря.

Он улыбнулся.

— Зато будущее тебе ясно, да?

Она посмотрела на него из-под ресниц, но промолчала.

— А что касается визита к моей матери завтра, — продолжил он, — то тебе нечего беспокоится. Ложись сейчас спать.