Бедная Настя. Книга 3. В поисках счастья (Езерская) - страница 110

— Я не бросалась под вашу карету, — заволновалась Анна, — у меня слезились глаза, и я хотела…

— О да, — понимающе протянула дама, — когда-то и я прошла через это. Неужели у вас нет покровителя?

— Мне некуда идти, — Анна печально опустила голову.

— Не стоит предаваться унынию, — дама протянула руку к лицу Анны и ободряюще потрепала ее по щеке. — С вашей красотой в столице невозможно пропасть. И к тому же вам действительно везет — вы встретились со мной.

— Вообще-то я искала работу, — смущенно произнесла Анна. — Я… я могу петь, играть на рояле. Я готова стать учительницей или гувернанткой.

— С такой внешностью идти в прислуги? — улыбнулась дама. — Не смейте и думать!

— Но где же я найду себе работу?

— О, не волнуйтесь, я знаю достаточно влиятельных персон, готовых прийти на помощь такой очаровательной юной особе. Поверьте, мы что-нибудь придумаем.

— Но я даже не знаю, кто вы…

— Называйте меня мадам де Воланж. А твое имя, милочка?

— Анна.

Дама улыбнулась.

— Вот мы и приехали.

— А где мы?

— Там, где, прежде всего, вы согреетесь и поедите.

Карета подъехала к большому особняку с колоннами и садом, окруженным чугунной оградой. Кучер остановил лошадей и спустился, чтобы помочь дамам выйти. Анна была растрогана. Незнакомка проявила такое добросердечие, какое она видела лишь от своего драгоценного дядюшки, барона Корфа. Анна подняла глаза к небу и поблагодарила Ивана Ивановича за то, что он и с Небес охраняет ее и заботится о ней.

— Не стоит задерживаться на морозе, — дама приветливо подала ей руку. — У меня вы сможете отдохнуть и прийти в себя.

— Благодарю вас, — кивнула Анна и вместе с новой покровительницей вошла в дом.

Сбросив шубу на руки служанке в белоснежном передничке, надетом поверх строгого серого платья, мадам де Воланж велела подготовить для Анны комнату и отнести туда ее вещи.

— Не знаю, как вас благодарить, мадам, — промолвила Анна, с удовольствием осматривая дорого обставленную гостиную в модном французском стиле.

— Благодарить будете, когда я устрою вам шикарную и безбедную жизнь, а пока — располагайтесь.

— У вас прекрасный дом!

— Я люблю все красивое, — сказала мадам де Воланж, шутливо понизив голос до шепота, как будто признавалась в чем-то недопустимом. — Идите с Верой, там вы сможете принять ванну и даже успеете полежать часок-другой. А потом мы встретимся с вами в моем будуаре и поужинаем.

— Боже, это так любезно с вашей стороны! Ваша доброта достойна восхищения.

— Спасибо, милочка, мне приятно, что вы так искренни! Это ценное, весьма ценное качество. И очень дорогое. Так, ступайте, ступайте, встретимся за ужином.