Влюбленный миллионер (Доусон) - страница 18

— Няни на временной работе — да.

Ее взгляд остановился на его заляпанной пятнами одежде.

— Выглядите так, словно вам пришлось сражаться совсем домом, и дом победил.

Он дотронулся до пятен на груди:

— Я не особенно хороший ученик.

Несколько мгновений Ками пристально разглядывала его, и под этим внимательным взглядом Хантер вдруг почувствовал себя как жук под микроскопом.

— Что вы делаете в пятницу вечером? — спросила она наконец.

Господи, она приглашает его на свидание!

Как же отказать, не обидев?

— У меня пока нет никаких планов.

— Прекрасно. Я знаю, вечер пятницы официально не является вашим рабочим временем, но очень надеюсь, что вы присмотрите за детьми. Папа ложится спать довольно рано.

Он приподнял брови:

— Конечно. А вы собрались куда-то?

— У меня свидание с шерифом. И я рассчитываю организовать свидание с кем-нибудь для Дани.

Хантер бросил Кейс на стол — такой план ему вовсе не нравился, но что он может сказать?

— Надеюсь, вы хорошо повеселитесь.

— Ай, дело не в веселье, просто надо вытащить Дани, вернуть ее к реальной жизни, найти кого-нибудь, кто заставит забиться ее сердце.

Хантер проследовал за Ками на кухню.

— И кто будет на сей раз?

— Еще не знаю. — Ками принялась вытряхивать из пакетов еду. — Не так-то легко ей понравиться после истории с этим кретином мужем.

Стараясь казаться небрежным и незаинтересованным, Хантер начал накрывать фольгой миски с едой.

— Насколько я понял, их развод не был вполне мирным?

— Мирным? Это еще мягко сказано! Дерек ни на что не претендовал, он даже не появился в суде: у него был турнир по гольфу или что-то еще столь же важное. — Ками посмотрела на Хантера и нахмурилась. — Надеюсь, вы не играете в гольф?

— Играю, но плохо.

— Ладно, это еще куда ни шло. — Она перестала доставать еду и устремила на него оценивающий пронзительный взгляд. — Странно все это… Человек с такой биографией, как у вас, и вдруг соглашается застрять тут… в качестве временной няни…

— С какой это такой биографией? — Хантер с грохотом выдвинул нижний ящик буфета, стараясь скрыть замешательство.

— Я случайно оказалась в офисе Дани, когда пришли ваши бумаги.

— И вам пришлось их прочитать? — Он надеялся, что Хестер сумела представить его в выгодном свете.

Ками свернула пустые пакеты:

— Все, от начала до конца. Будучи тетей, я отвечаю за то, чтобы на месте няни не оказался какой-нибудь псих, с дипломом или без.

— И как же вы узнали, что я не псих?

Ками направилась к двери:

— Поверьте мне, мужчина с такой фигурой в принципе не может быть недоумком. Дани просто повезло. — (Хантер ошарашенно смотрел ей вслед.) — Я вернусь, чтобы присутствовать на вашем потрясающем домашнем ужине. Можете разбить пару тарелок или что-нибудь в этом духе — для пущего эффекта.