Какими бы ни были новости, которые ждут Бет, ей понадобится друг, когда она вернется.
Через полчаса Тео увидел изящную фигурку в черном платье, спускающуюся по лестнице, и поднялся ей навстречу. Яркий свет сиял на ее шелковистых волосах и на влажных дорожках, оставшихся от слез.
— Мне очень жаль, — тихо сказал он, когда Бет приблизилась.
— Нет-нет, все хорошо. Это слезы облегчения. — Она провела ладонью по мокрой щеке. — С бабушкой все будет в порядке.
— Я рад, — кивнул он.
Ее лицо осветила радостная улыбка, но в следующий момент на нем появилось недоумение.
— Я думала, ты давно уехал.
— Мне показалась, тебе может понадобиться…
— Плечо, на котором я смогу поплакать? — Улыбка сползла с ее лица так же быстро, как и появилась. — Серьезно? — Хотя плечи у Тео Кирияки, конечно, были шикарные, на них можно было с легкостью разместить целый десяток нуждающихся в поддержке прекрасных дев.
— Транспорт. — Если бы перед ней был кто-то другой, она бы назвала это выражение лица смущенным. Неужели Тео боится, что проявление человечности может испортить ему репутацию?
— Тебе правда не обязательно было оставаться.
— Я не терял времени: сделал несколько деловых звонков, проверил почту. Кроме того, как видишь, обо мне хорошо позаботились. — Действительно, на журнальном столике перед ним стояли чашка и тарелка с нетронутыми — Тео не любил сладкое — бисквитами.
— Я рада, что тебе принесли чай.
— На самом деле я до сих пор не уверен в том, что же это такое. — Тео с сомнением покосился на чашку и услышал звонкий смех Бет, наблюдающей за выражением его лица. — Ну что, тебя подбросить до дома?
— Я не хотела бы, чтобы ты тратил на меня свое время, — замялась она.
— Тебя подвезти? — с нажимом повторил он, начиная терять терпение.
— Я буду тебе очень благодарна. — Искорки раздражения в его черных глазах неожиданно помогли ей расслабиться. Вежливый и заботливый, Тео Кирияки пугал ее.
В другой ситуации и с другой девушкой Тео не замедлил бы поинтересоваться, насколько она будет ему благодарна, но сейчас он лишь проводил ее до машины.
— Твой адрес? — спросил он, садясь за руль, и с удивлением услышал название одного из самых дорогих районов Лондона, где селились банкиры и богатые любители старины.
Ее дом был одним из самых больших на этой улице, но даже в ночной темноте было видно, что он находится в весьма плачевном состоянии.
Бет, заметив его взгляд, смущенно сказала:
— Западное крыло выглядит лучше, там я и живу. А вот крыша в восточном крыле уже совсем прохудилась, — со вздохом признала она.
— Должно быть, когда-то этот дом был очень красив.