.
– Вы сказали, Ричард был расстроен. А точнее? – продолжал Чейз.
– По-моему, его кто-то изрядно рассердил.
– Кто?
– Мы об этом не говорили. Он только сказал, что не хочет, чтобы коттедж достался миссис Тримейн.
– Он уточнил, что речь идет об Эвелине?
– Да, он назвал ее по имени. И подчеркнул, что желает изменить лишь пункт, касающийся Роуз-Хилл. Не банковских счетов, не других активов, находящихся в совместной собственности. Распоряжаться ими единолично мистер Тримейн не мог, но Роуз-Хилл достался ему по наследству, и он имел полное право поступать с ним как угодно. – Адвокат посмотрел на Миранду: – Мистер Тримейн ясно выразился в том смысле, что хочет, чтобы коттедж получили вы.
Она недоуменно покачала головой:
– Но почему?
– Полагаю, потому, что вы были дороги ему и, завещая вам Роуз-Хилл, он показывал насколько.
Миранда молча понурилась. Она знала, что оба мужчины смотрят на нее, и пыталась представить выражение на лице Чейза. Недоверие? Презрение? Насмешливый цинизм? А почему бы вам не поверить, что ваш брат мог испытывать к такой женщине, как я, не только похотливое желание, но и что-то еще? Уважение. Любовь.
– Итак, мисс Вуд? – Голос Фицхью отвлек ее от невеселых размышлений. – Теперь вы согласны, что поступаете не вполне благоразумно?
Миранда вскинула голову и твердо посмотрела на адвоката:
– Приготовьте бумаги. Я хочу сделать это сейчас.
– Может быть, спешить все же не следует, – негромко заметил Чейз.
– Что? – удивилась Миранда. – Я не…
– Мистер Фицхью обратил внимание на некоторые пункты, которые я, признаться, даже не принимал в расчет. Полагаю, вам действительно стоит взять несколько дней на раздумье. – Он взглянул на Миранду, и она поняла, что кое-что из услышанного здесь стало для него откровением.
– То есть вы хотите сказать, что мне следует сохранить за собой коттедж?
– Я лишь хочу сказать, что у Ричарда были причины для внесения изменений в завещание. Прежде чем возвращаться к исходной ситуации, давайте выясним, почему он принял такое решение.
Вернон Фицхью одобрительно кивнул:
– Полностью с вами согласен.
На пароме, возвращаясь на Шефердс-Айленд, они едва обменялись парой слов. И только когда Чейз съехал на пирс и повернул на Шор-Серкл-Роуд, Миранда нарушила затянувшееся молчание:
– Куда дальше?
– На северный берег.
– Зачем?
– Хочу показать вам Роуз-Хилл. Будете, по крайней мере, знать, что именно вы вознамерились возвращать Эвелине.
– А ведь вам это нравится, да? Водить меня кругами. Играть со мной в какие-то непонятные игры. То вы твердите, что я краду собственность Тримейнов, то вдруг подбиваете на ту же самую кражу. К чему это все?