— Ерунда, — сказал он. — Ты идеальная Миранда.
Девочка засияла.
— Спасибо, Тернер. Я могу так называть вас?
— Конечно. Свое имя я не выбирал. Это просто своеобразный титул «учтивости» — виконт Тернер. Я стал называться так, когда поступил в Итон.
— О, вам оно очень идет.
— Спасибо. — Он был просто очарован этой серьезной девочкой. — А теперь нам пора отправляться в путь.
Он протянул ей руку, и Миранда быстро переложила ленточку из правой руки в левую.
— Что это?
— Да так, ерунда. Фиона Беннет подарила Оливии штук двадцать ленточек, а та позволила мне взять себе одну.
Тернер вспомнил слова Оливии: «Не волнуйся из-за того, что сказала Фиона». Он взял ленточку из руки Миранды.
— Ее нужно носить в волосах, как мне кажется.
— Этот цвет не подходит к моему платью, — попыталась объяснить Миранда, но он уже завязал ей бантик на макушке. — Как я теперь выгляжу? — прошептала она.
— Восхитительно.
— Правда? — не поверила ему девочка.
— Разумеется. Я всегда считал, что фиолетовые ленты особенно идут темным волосам.
Миранда, не сходя с места, влюбилась. Ощущение было настолько сильным, что она совсем забыла поблагодарить Тернера за комплимент.
— Отправляемся в путь? — спросил он.
Девочка молча кивнула, боясь, что голос выдаст ее волнение.
Они вышли из дома и направились к конюшням.
— Уж очень хорошая погода. Наверное, нам лучше ехать верхом, а не в карете.
Миранда опять согласно кивнула. Действительно, для марта было необычно тепло.
— Ты можешь взять пони Оливии. Уверен, что она не возражала бы.
— У нее не пони, а кобылка, — Миранда наконец обрела дар речи. — Мы с Оливией уже не маленькие.
Тернер спрятал улыбку.
— Как глупо с моей стороны предположить такое! Конечно же, ты совсем взрослая барышня! Извини, пожалуйста.
Через несколько минут лошади для них были оседланы, и они отправились к дому Чиверов, на что должно было уйти не более четверти часа.
Миранда хранила молчание. Она была так счастлива, что боялась словами испортить магию момента.
— Ты довольна тем, как прошел праздник? — нарушил молчание Тернер.
— О да. Почти все было просто замечательно.
— Почти?
Он заметил, что она скорчила недовольную гримасу.
— Ну, — Миранда закусила губу, прежде чем продолжить, — в общем, одна из девочек сказала мне неприятные слова.
— Вот как? — осторожно спросил Тернер, решив не проявлять излишнего любопытства.
Миранда заговорила и своей искренностью напомнила ему младшую сестру.
— Это Фиона Беннет. А Оливия обозвала ее глупой коровой. Должна признать, я не жалею, что она так сказала.
Тернер старательно сохранял серьезное выражение лица.