Джессика сразу же предложила Бекки пройти в кабинет председателя, где Кэти говорила по телефону, необычно нахмурив брови. В ожидании, когда председатель закончит свой телефонный разговор, Бекки смотрела из окна на пустующую деревянную скамейку на противоположной стороне улицы и думала о Чарли, который бы с радостью променял на нее красные кожаные скамьи палаты лордов.
Положив трубку, Кэти тут же обеспокоенно спросила:
— Как Чарли?
— Вам лучше знать, — ответила Бекки. — Я вижу его лишь изредка за ужином, а завтракает дома он только по воскресеньям. Вот и все. А здесь он часто бывает?
— Не очень. Честно говоря, я до сих пор чувствую себя виноватой в том, что мы лишили его возможности заниматься делами компании.
— В этом нет никакой необходимости, — заметила Бекки. — Я никогда еще в своей жизни не видела более счастливого человека.
— Вы сняли камень с моей души, — обрадовалась Кэти. — Но сейчас мне нужен совет Чарли по неотложному делу.
— А в чем дело?
— В сигарах, — сказала Кэти. — Сегодня мне позвонил Дэвид Филд и сказал, что его отец хотел бы взять у нас дюжину коробок своих обычных сигар, и просил не беспокоиться с пересылкой их в Коннаут, потому что он с радостью забрал бы их сам сегодня вечером, когда придет на ужин.
— Так в чем дело?
— Ни Дэвид, ни наш табачный отдел не имеют ни малейшего представления о том, какого сорта сигары курит его отец. Похоже, что Чарли занимался его заказами персонально.
— Вы можете проверить по старым накладным.
— Что я и сделала в первую очередь, — заверила Кэти. — Но об этих сделках нет никаких записей. Это удивило меня, так как десяток коробок регулярно отправлялись для старого мистера Филда в Коннаут всякий раз, когда он приезжал в Лондон. — Брови у Кэти опять поползли вверх. — Мне всегда это казалось странным. В конце концов, в его магазине наверняка есть свой собственный табачный отдел. И уж конечно, не маленький.
— Безусловно, есть, — сказала Бекки. — Но в нем не бывает гаванских сигар.
— Гаванских? — Я что-то не понимаю вас.
— Когда в пятидесятых годах американская таможенная служба запретила ввоз в США кубинских сигар, отец Дэвида, который курил определенный сорт «Гаван» еще задолго до того, как кто-то услышал о Фиделе Кастро, так и не увидел причин, по которым он должен был отказать себе в том, что он считал своим законным правом.
— И как решал эту проблему Чарли?
— Чарли спускался в свой табачный отдел, выбирал десяток коробок с любимыми сигарами Филда, возвращался в свой кабинет, снимал с каждой сигары обертку и, заменив ее безобидным голландским ярлыком, укладывал сигары в коробку без опознавательных знаков. Он тщательно следил, чтобы под рукой всегда был запас таких сигар на случай, если они вдруг закончатся у мистера Филда. Чарли считал, что это самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы отплатить Филдам за все то гостеприимство, которое они оказывают нам уже долгие годы.