— Послушать тебя, так эта старость уже наступила, — улыбнулся Джерри.
— Интересно, хоть что-нибудь из того, что вы рассказали, совпадает с действительностью? — поинтересовалась О-Марджори.
— Можешь спросить у Симонса, — шутливо предложил Джерри.
— О нет, на такое я не решусь, — смутилась девушка.
— А ты, Генри?
Генри отрицательно покачал головой.
— Конечно, все это фантазии, — признался Джерри. — Но, знаете, большинство людей живет именно этими фантазиями. Да ведь и наши представления друг о друге по большей части всего лишь предположения. А что есть предположения, как не фантазии, подкрепленные жалкой горсткой фактов? Вспомните, как часто мы фантазируем, когда влюбляемся? У предметов нашей влюбленности разве что крылья из-за спины не растут. Мы очаровываемся, а потом разочаровываемся так же легко, как очаровались. А все почему? Слишком много фантазий. В чем дело, Ивон? — Джерри поймал на себе пристальный взгляд жены.
Вместо ответа Ивон покачала головой и залпом допила остатки виски.
— Мне казалось, что влюбленных связывают не только фантазии, но и духовная близость, — сдержанно заметила Ивон. — Впрочем, сейчас ты скажешь, что это очередная фантазия. Ведь никто так и не смог объяснить ни любовь, ни влюбленность…
— Мне понравилось, что ты заставила Симонса выгуливать собаку и флиртовать с соседкой… — Джерри уже пожалел о сказанном, и теперь ему захотелось вернуть благодушное настроение жены. — Иначе он был бы совершенным занудой.
— Я бы хотела завести собаку, — задумчиво ответила Ивон.
— Так что же мешает? — поинтересовалась у подруги О-Марджори.
Ивон покосилась на Джерри.
— Нет, только не сваливай все на меня. Я никогда не был против собаки, ты знаешь.
— Вот именно, что ты не был против. Не противиться чему-то не значит хотеть этого.
— И чем это грозит в нашем случае?
— Тем, что, когда мы заведем собаку, ты скажешь: дорогая, это была твоя идея.
— И?
— И всю ответственность мне придется взять на себя.
— Тебя так пугает ответственность?
— Но ведь она и тебя пугает?
— Я мог бы подарить вам щенка, — неожиданно вмешался Генри. — У мамы недавно ощенилась собака, Лабрадор. Так что, если захотите…
Джерри вопросительно посмотрел на Ивон, а Ивон — на Джерри.
— Так мы хотим щенка?
— Протестую, ваша честь! — взвилась над столом Фиона Даффин. — Когда я беседовала со своими свидетелями, мне категорически запретили высказывать свое мнение. Так почему же мистер Каммингтон позволяет себе давать оценку отношениям между супругами?
— Хотел бы я знать, мисс Даффин, каким образом я ее давал?
— А вы считаете, мистер Каммингтон, что «крепкий брак, основанный на взаимных интересах», — уткнулась в свои записи Фиона, — это не оценка?