Мара (Уокер) - страница 34

Камень попал ему в шею, Горас даже вскрикнул от боли.

— Нет, так не годится, — сказал он. — Я желаю вам только добра. Не знаю, что с вами произошло, но я не имею к этому никакого отношения. Я просто прогуливался здесь и услышал ваш плач. Я всеми уважаемый бизнесмен. Нате-ка, посмотрите, вот моя визитка.

Горас протянул ей свою визитную карточку. Девушка посмотрела сначала на визитку, потом на Гораса, да так, словно он чокнутый. Горас не выдержал и расхохотался. Можно себе представить, что сказала бы Берти, если бы застала его с визитной карточкой в руках в канаве наедине с молодой обнаженной женщиной!

Неожиданно девушка приподнялась и взяла у него визитку. Она внимательно изучила ее с обеих сторон и швырнула на землю. Она смотрела на Гораса прямо, не моргая, и этот взгляд заставил его смутиться.

— Как вас зовут, мисс? — спросил он.

Девушка молчала. Она закуталась в его пиджак и сидела на земле, пристально глядя в глаза Горасу. Но когда он сказал, что пойдет, пожалуй, приведет свою жену, она, к величайшему его удивлению, кивнула головой.

Горас не без труда выбрался из канавы и оглянулся. Девушка все еще смотрела на него, и на лице ее не было и тени благодарности. Горас направился домой, размышляя над тем, застанет ли девушку здесь, когда вернется с Берти, но тут он внезапно наткнулся на некий спрятанный в траву предмет. Он наклонился и подобрал маленькую деревянную коробочку. Нужно было поторапливаться, поэтому он просто сунул ее в карман брюк и поспешил к Жене.

Какого же труда стоило ему уговорить Берти пойти с ним! Она не дала ему сказать и слова, беспрестанно перебивая и напоминая о том, какой он кретин.

— Голая женщина! — кричала она с отвращением. — Я знала, что ты идиот, но не думала, что настолько! За каким дьяволом ты лезешь не в свое дело? Ты знаешь, что эти подонки сделают с тобой, если ты вляпаешься в дело об изнасиловании?! Да они вздернут тебя на месте, не дожидаясь суда! Немедленно собираемся и бежим куда глаза глядят из этого чертова штата!

Горас уже было согласился с Берти: им действительно грозила опасность; но тут он вспомнил затравленный взгляд несчастной изнасилованной девушки и почувствовал, что никогда не простит себе, если бросит ее в кустах умирать. По крайней мере, нужно отнести ей хоть какую-нибудь одежду. Все это он постарался как можно мягче объяснить Берти.

Ворча, жена все же пошла в старый фургон и вынесла кое-какие обноски для несчастной. Нужно было спешить. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь застал их в канаве рядом с избитой, изнасилованной девушкой. Это могло плохо для них кончиться.