— Малфой–мэнор, – он вошел в изменивший свой цвет огонь. Через несколько секунд, заметив в одной из комнат, проносившихся перед его глазами, Нарциссу, Гарри с облегчением вывалился из камина, едва удержавшись на ногах. Он оказался в довольно большом помещении с высокими потолками и вытянутыми узкими окнами.
«Ну, вот я и дома, – мелькнуло у него в голове. Поняв, что именно он сейчас подумал, Гарри усмехнулся про себя: – Дожили, Малфой–мэнор – дом родной, Люциус и Нарцисса – любящие родители».
— Ты устал с дороги. Прими ванну, отдохни. Твои вещи уже в спальне. Ужин будет через час в малой столовой, – бесцветно сказала Нарцисса и вышла.
Как только дверь за ней закрылась, Гарри начал внимательнее осматриваться. Перед его глазами всплыл лист пергамента, на котором Драко с удивительной точностью изобразил все, что находилось в Каминном зале, именно так называлась комната, где сейчас находился Гарри. Он почувствовал себя немного увереннее и направился в арку, за которой, как он помнил, была лестница, ведущая на второй этаж, где и располагалась предназначенная ему спальня.
Гарри потратил остававшийся до ужина час на то, чтобы убедить себя, что все идет хорошо, Нарицисса ничего не заметила, и, видимо, будет не так уж сложно прожить здесь две недели и не выдать себя, особенно учитывая то, как мало интересовались Малфоем его родители. Попади он сейчас в Нору, у Гарри не было бы и минуты побыть одному. Миссис Уизли обязательно начала бы ужасаться, какой он худой, и постаралась бы сразу впихнуть в него все несъеденные им, по ее мнению, ужины, обеды и завтраки. Мистер Уизли обязательно похвастался бы очередным приобретением какого‑нибудь предмета маггловской техники. Прибывшие на Рождество близнецы стали бы демонстрировать новые изобретения. В общем, каждый день был бы похож на праздничный фейерверк.
А здесь? Нарцисса произнесла едва ли пару десятков слов единственному сыну, которого не видела почти четыре месяца. Создалось впечатление, что она не хотела оставаться с ним наедине ни одной лишней минуты. Люциус вообще не вышел встретить его. Как будто он здесь чужой. Гарри даже подумал, нет ли в этом доме маленького чуланчика под одной из черных лестниц, куда запирали в детстве Драко в качестве наказания. Сразу стало как‑то грустно, как будто он вернулся на Прайвет Драйв. И большая уютная комната не могла развеять это впечатление.
Гарри спустился на ужин минут за пять до назначенного времени – боялся, что, не смотря на подробный план, все же заблудится. А заставлять Люциуса ждать себя, чтобы потом идти к столу под его пристальным взглядом, совсем не хотелось. От нечего делать он стал разглядывать портреты, развешанные на стенах, с радостью узнавая их по составленному Драко описанию. Засмотревшись, Гарри не заметил, как в столовой появился Люциус. Из раздумий его вывел тихий, скользящий голос: