Аромат гиацинтов (Монт) - страница 31

Вдруг она заметила, что ей кто-то машет в другом конце зала. Джуди узнала Берту и пошла к ней. Та была одета с шиком: светлое батистовое платье выгодно оттеняло ее великолепный загар. Плоские золотые серьги, широкий браслет и тоненькая цепочка дополняли ансамбль. Да и сама Берта обладала природным обаянием, которое нельзя купить за деньги. Она радостно улыбнулась Джуди.

— Как проходит день? Вы выглядите немного бледной, и не удивительно. Марчелло рассказал нам, что произошло вчера вечером. Это, должно быть, ужасно. Весь отпуск мог быть испорчен. Хорошо, что мой бывший зять вовремя оказался там.

— Да, — кивнула Джуди, — мне повезло. По крайней мере, я не пострадала и ничего не потеряла. Могло быть и хуже. Сегодня пришлось идти на опознание. Не очень приятная процедура.

— И вы указали на кого-нибудь?

— Сначала никого не узнала, но почувствовала… Я уверена, что один мужчина — тот самый грабитель. На него-то я и указала.

Берта выглядела озадаченной.

— Если вы никого не узнали, то как могли решить, что это тот?

— Не знаю. Возможно, это интуиция. Я взглянула в его глаза и… Он ненавидел меня. — Джуди вздрогнула, вспоминая этот момент.

— Как ужасно! Бедняжка.

— Давайте больше не будем об этом, — попросила Джуди. — Я хочу все забыть. Благо, неприятности закончились. — Она посмотрела на свободные места за столом. — А где ваша семья?

— Муж и дети поехали кататься на яхте Марчелло. Она в порту, вниз по берегу, вон в ту сторону. Там пришвартовано множество яхт. Это замечательное место: бары, рестораны, казино и даже бассейны. Моя семейка полюбила этот порт сразу же.

Джуди заметила, что официант принес заказанное ею вино.

— Ну что ж, пожалуй, я пойду к своему столику.

Берта огляделась.

— Вы тоже одна?

— Да, одна.

— В таком случае присоединяйтесь ко мне. Я уже поела, но не прочь выпить кофе. Составите мне компанию?

— С удовольствием, — ответила Джуди. Она помахала официанту, и тот перенес ее заказ к столику Берты.

— Спасибо, — улыбнулась ему женщина.

— Хотите немного выпить? — спросила она Берту.

— Я уже выпила стаканчик. И этого более чем достаточно для меня. А вот и мой кофе.

Джуди принялась за обед. Лосось был приготовлен в великолепном голландском соусе. Над ним витал легкий запах лимона.

Немка отпила глоток кофе и с наслаждением протянула:

— Обожаю хороший кофе. Здесь знают в нем толк. И все заслуга Марчелло — еда, напитки. Он очень хорошо разбирается в этом вопросе.

— А сеньор Гомес всегда работал в отеле?

— Его семья уже много поколений занимается ресторанным бизнесом. Марчелло же учился своему делу в одном из лучших отелей Европы. Отсюда и высокий класс обслуживания. Ничто не ускользает от него, ни одна деталь. Тут прекрасно подобран и вышколен персонал. Он владел отелем в Мадриде, когда познакомился с моей сестрой, но после развода продал все и обосновался здесь.