Аромат гиацинтов - Бетти Монт

Аромат гиацинтов

Все мысли сорокалетней вдовы заняты судьбой взрослеющих детей. А чем занято сердце молодой еще англичанки? Ему не хватает мужской ласки. «Мы поедем с друзьями в Париж, — говорит дочь, — и остановимся в отеле, куда не пускают пожилых людей старше тридцати». Легко ли слышать женщине во цвете лет такие слова? Неужели мой возраст — это начало конца? — задумывается она. В один прекрасный день дети вырастут и уйдут. И что тогда? Поддавшись уговорам подруги, героиня романа отправляется на отдых в солнечную Испанию.

Читать Аромат гиацинтов (Монт) полностью

I

Джуди Тэтчер проснулась промозглым февральским утром и с горечью вспомнила, что сегодня ей исполнилось сорок лет. За окном накрапывал дождь; в доме было холодно: не включили отопление. Темно. Только половина седьмого. Солнце еще не взошло.

Можно поваляться в постели; будильник должен зазвонить в половине восьмого, так как сегодня обычный рабочий день. Ей предстоит принять душ и одеться, позавтракать, отвезти Роберта в школу, Лесли на работу, и самой появиться в магазине к девяти. День обещал быть самым обыденным, с постоянной ответственностью и нудной работой, поэтому Джуди вовсе не хотелось покидать уютную постель.

Она потянулась под теплым одеялом и ощутила рядом с собой место, которое пустовало уже три года.

Отдавшись порыву воспоминаний, женщина провела рукой по постели, в которой на протяжении двадцати лет спала с Джоном. Казалось, только вчера они познакомились, поженились. В памяти всплывали прекрасные ощущения, испытанные во время их близости, постепенно тая и превращаясь в дымку.

— О, Джон, — простонала она. Если бы он мог услышать и снова оказаться рядом.

Больше всего Джуди скучала по мужу, когда лежала в кровати. Ее тело тосковало. Вспоминались нежные прикосновения, страстные поцелуи и лицо, склоняющееся над ней. Все это было таким реальным; она притягивала мужа еще ближе и ощущала его теплую кожу под своими ладонями…

— О, Джон! — с наслаждением прошептала Джуди, когда он овладел ею. Запустив пальцы в его волосы, она целовала шею любимого со всей нерастраченной страстью и обожанием, нуждаясь в ответной ласке настолько, что ожидание казалось просто невыносимым. Приподняла голову мужа, чтобы заглянуть в затуманенные страстью глаза…

Но это был не Джон. На нее смотрело лицо незнакомца, лежавшего поверх ее тела.

Пронзительный крик застрял в горле. Джуди стала отталкивать чужака, изворачиваясь до тех пор, пока не скатилась с кровати.

Ударившись об пол, она резко открыла глаза. Комната теперь не была темной; сумрачный утренний свет вполз в окно. Дрожа от пережитого шока, женщина пересилила себя и с изумлением посмотрела на кровать.

Там никого не было.

Тяжело дыша, оглушаемая ударами собственного сердца, она поспешно оглядела спальню, — никого, кроме нее. Секунду спустя зазвонил будильник, нарушив тишину.

В этот момент ее осенило: какое же острое наслаждение и какой кошмар были во сне!

Густо покраснев, Джуди вскочила, слегка пошатнувшись, выключила будильник и направилась в ванную. Услышала, как в соседней комнате тоже зазвонили часы, раздался недовольный стон Лесли, звук скрипнувшей кровати. И снова все затихло. Джуди вошла в ванную, разделась, включила душ. Она действовала автоматически. Только что пережитые ощущения все еще не покинули ее. Вспомнив свою ответную страсть к незнакомцу, женщина снова покраснела. Надо же случиться такому! Если бы это был Джон… Но это был не он! Однако я-то думала…