Аромат гиацинтов (Монт) - страница 59

Марчелло бросился прямо к постели. Вздрогнул и побледнел, увидев избитое, все в синяках, лицо Джуди и кровь, струящуюся из носа. Бережно поднял ее голову, он развязал узел шелкового шарфа, снял его и бросил на пол.

— Что этот ублюдок сделал с тобой? Господи, жаль, что я не добрался до него раньше, чем эти ребята. Я бы отвернул ему все конечности. Проклятый садист! Мелкая свинья!..

Джуди услышала его голос и попыталась поднять веки; это причинило боль, но все же удалось. Она изумленно посмотрела на него. Никогда раньше в своей жизни она не была так рада видеть кого-нибудь, как сейчас. Слезы лились из ее глаз.

— Марчелло… — Ее голос оборвался. — О… Марчелло…

— Я здесь, — сказал он, нежно убирая спутанную прядь волос с ее лица. — Я здесь, дорогая. Теперь ты в безопасности.

Она беспомощно содрогнулась.

— Он… — Ее голос был хриплым и совершенно незнакомым, кровь струилась из уголка рта.

— Не нужно разговаривать. Твои губы разбиты, наверно, ужасно болят. Тебе необходимо отдохнуть, Джуди.

— Он хотел изнасиловать меня!

— Ш-ш-ш… — успокоил ее испанец, слегка погладив по волосам, по плечу, словно она была ребенком.

Женщина сильно дрожала, ее зубы стучали, будто кастаньеты.

— Мне так холодно. Так холодно.

— Это шок, — проговорил Марчелло, словно откуда-то издалека, и поднял ее с постели на руки.

— Нет… — выкрикнула она, моментально впав в панику и пытаясь высвободиться из его объятий.

— О'кей, все хорошо, — сказал он, и она почувствовала тепло, когда чьи-то руки укутали ее в одеяло и вновь положили на постель.

— Теперь лучше?

Она закрыла глаза, по-прежнему дрожа.

— Лучше, — прошептала Джуди.

— Я сейчас вызову доктора, — сказал он тихо, встал с кровати, взял телефонную трубку с туалетного столика, а несколькими секундами позже коротко переговорил по-испански.

Договорившись, Марчелло вновь сел на край постели, убрал несколько прядей волос с висков женщины.

— Скоро здесь будет врач. Ты только потерпи. — Он замолчал.

Джуди чувствовала, как он смотрит на нее, но не открыла глаза. Дрожь понемногу стихала, бедняга почти согрелась и уже могла о чем-то думать, но по-прежнему боялась посмотреть на испанца. Он увидел ее такой… такой ужасной! Волосы растрепаны, платье разорвано, а тело почти обнажено, лицо в синяках и кровоподтеках. Меньше всего на свете женщина хотела, чтобы именно Марчелло застал ее в подобном состоянии. Чувство стыда наполнило все ее существо.

Ей не следовало открывать дверь, не спросив, кто там. К тому же на двери имелся глазок. Если бы она посмотрела в него, то ничего подобного не произошло бы.