Аромат гиацинтов (Монт) - страница 71

Он был прав. Не очень-то весело просидеть остаток отпуска в номере. Но и мысль, что целый день придется провести с ним наедине, пугала. Она боялась не его, а своих чувств. Когда ее тело пылало, разум отказывал ей, низ живота наливался тяжестью.

— Нет, я не могу, — сказала Джуди, бросив тоскливый взгляд на голубое небо за окном.

— Не глупи, — сухо произнес Марчелло. — Что ты будешь делать целый день? Просто сидеть и размышлять? Выйди на свежий воздух и дай своему уму новую пищу для раздумий. Поехали, Джуди. Я не приму отказа.

— Ты пытаешься заставить меня, — сказала она, глядя ему в глаза и высоко подняв подбородок.

Джуди увидела, как его глаза сузились, а лицо словно окаменело. Марчелло понял скрытый смысл ее слов, знал, что она имела в виду нечто большее, чем отказ от поездки.

— Я собираюсь позагорать на балконе и отдохнуть несколько дней. Как только заживут мои синяки, полечу домой, — добавила она, направляясь к двери. Джуди открыла ее и сказала: — Приятной поездки, Марчелло.

Он застыл с каменным лицом. Джуди взглянула в его глаза. Они были словно пылающие угли, прикрытые пеплом. Женщина почувствовала внезапную боль и отвернулась. Марчелло злился. Она искренне сожалела, что все так получилось, ведь вовсе не хотела обидеть мужчину, который ей нравился, слишком нравился. Но с самого первого мгновения словно стена выросла между ними.

Мысли ее снова начали путаться. Ты же сама возвела эту стену, говорило ее сердце. И сейчас кладешь кирпич на кирпич. Остановись! Вот он, во плоти, твоя мечта, — высокий, темноволосый, с золотистой кожей. И ты не можешь оторвать от него глаз. Да, сначала это было страстью, самой обычной страстью. Но теперь Марчелло нравится тебе и как человек. У него талант вызывать симпатию. Он веселый, бесконечно добрый и внимательный, очень чуткий для подобного типа деловых и решительных мужчин. От кого и чего ты защищаешься? От полнокровной жизни со всеми ее радостями?..

Но Джуди следовало защитить себя. Она больше не имела сил выдерживать эмоциональное давление, словно получила тяжелые ожоги и не могла выносить прикосновения, малейшее из которых заставляло раны кровоточить.

— Прости меня, Марчелло, — сказала женщина. — Пожалуйста, иди.

На какое-то мгновение ей показалось, что он будет спорить, упрашивать, умолять. Все его тело было так напряжено. Но он вышел, не сказав ни слова. Джуди закрыла за ним дверь, с хриплым стоном прислонилась к стене.

Все было кончено.

VIII

Синяки на лице Джуди заживали несколько дней, и все это время она не покидала своего номера, не ходила на пляж и не спускалась в ресторан. Либо вызывала кого-нибудь из персонала, либо готовила сама в маленькой кухоньке. Запас продуктов быстро истощался, ведь она купила их еще до нападения. Но к тому времени, когда холодильник почти совсем опустел, синяки стали не так заметны, и она решила, что завтра сможет сходить в магазин.