— Команда «Альфа» будет на острове через две минуты, даже меньше, — объявил я.
— Эх, шеф, нам бы с ними, — вздохнул Банни.
Старший какое-то время молча смотрел на меня.
— Негоже мне языком болтать при старшем по званию, — сказал он, увидев мой вопросительный взгляд, — при моем сержантском-то чине. Но сдается мне, пива на той вечеринке хватит и на нас.
— Пусть попробуют не оставить, — буркнул я в ответ.
Чертог мифов.
Вторник, 31 августа, 2.21.
Остаток времени на Часах вымирания:
33 часа 39 минут (время местное).
Парис и Геката с безмолвным ужасом смотрели, как их отец расправляется с мертвым морским змеем: завязав жгутом, он отшвырнул тельце в сторону.
— Что… ты о чем таком говоришь? — стушевалась Геката.
Парис промямлил что-то бессвязное.
Сайрус с гадливой ухмылкой сымитировал его растерянность:
— И-и-звини, Па-па-рис: я что-то сли-слишком быстро говорю? Чересчур пафосно изъясняюсь? Или вы все такие же тупые, как я все эти годы опасался? А?!
Если Парис что-то и думал сказать, то теперь слова уж точно застряли у него в глотке.
Сайрус повернулся к Гекате:
— Ну а ты, зарвавшаяся сучка? А я-то до этой поры все думал, какая у меня замечательная дочь. Воображали, что обставили меня? «Папочка-папуля», — не сказал, а словно сплюнул он. — Да пусть Отто мне пулю пустит в лоб, если я когда-нибудь дойду до такого маразма!
Отто потешно поклонился, и они с Сайрусом рассмеялись.
Геката в смятении глядела то на одного из них, то на другого.
— Да ска… Да скажите же мне, что тут происходит!
— По-моему, у американцев это зовется воздаянием.
— За что? — опомнился наконец Парис.
— Ах «за что»? — ехидно пропел Сайрус. — А за все те годы, что вы считали меня пленником «Деки». За то, что держали меня за пресного старого дурака. За неуважение, сочившееся из каждой вашей поры, даже когда вы корчили мне почтительные мины. За попытку умыкнуть тайник с архивами Генриха Хекеля. За попытку держать меня под контролем, напихав в «Деку» ваших штафирок-соглядатаев.
Отто обидно засмеялся.
— Постой… Так это вы подослали русских домой к Гилпину? И в «Глубокое железо»?
— А кто же еще! Те архивы должны были отойти мне. Лишь по досадной случайности Генрих умер прежде, чем смог сообщить, где хранится тот архив. Даже семья у него не знала, что это за записи и где они лежат. Мы годами думали, будто бесценный этот исследовательский кладезь безвозвратно утрачен. И тут в один прекрасный момент — лишний раз свидетельствующий о наличии в этой Вселенной справедливого и любящего Бога — на одного из агентов Отто выходит Берт Гилпин с информацией о некоем тайнике с материалами исследований в области ранней генетики. И что нам открывается? Что, оказывается, этот самый Гилпин работал на близнецов Джекоби, и не кем-нибудь, а их компьютерным консультантом. Ну да ничего: наши русские друзья быстренько его разговорили, и он рассказал, как помогал легендарным близнецам Джекоби установить у себя революционную во всех смыслах компьютерную систему под названием «Пангея». Вы знали, что он сам создал ее клон? И использовал его, чтобы воровать медицинские исследования в такой же манере, как это проделывали вы? Только у него ошибочка вышла: те исследования он попытался всей кучей продать. И не кому-нибудь, а Отто. — Сайрус медленно покачал головой. — А украсть схематику «Пангеи» у меня — это, знаете… А впрочем, ваш поступок восхитил меня, по крайней мере, своей дерзостью. Но умный свой шаг вы сами перечеркнули, сделав шаг глупый — когда спутались с тем паразитом Сандерлендом и раззадорились на то, чтобы выкрасть еще и систему «Ясновидец».