Фабрика драконов (Мэйберри) - страница 48

— В смысле?

— В смысле, что начинает складываться картина, будто это дело и впрямь по нашей части. Велика вероятность, что оно увязано со смертями моих коллег за рубежом и с некоторыми старыми делами, которые, казалось бы, давно пора закрыть и отправить в архив. Теперь оказывается, мы заблуждались. Как только взлетишь, на тебя по скайпу выйдет доктор Кто; он продемонстрирует некую видеосъемку, полученную нами из анонимного источника.

— Что за съемка?

— Давай-ка лучше ты ее сам отсмотришь и сформулируешь свое мнение. Но… думаю, что информация немаловажная.

— А можно чуть подробнее? — попросил я.

Вопрос он проигнорировал.

— Выйдешь на меня, когда посмотришь. Плохой у нас день, капитан, причем час от часу не легче. Главное, сохраняй спокойствие и своим людям скажи то же самое. Так, и еще по Денверу: если выяснится, что мыслю я в целом верно, то, значит, каша заварилась действительно серьезная.

— Серьезней, чем вицевская охота на ведьм?

— Может статься, что да, — проговорил он. — Потенциально.

— Класс. Ладно, поглядим… Кстати, напоследок насчет вице-президента: если кто-то в ОВН от этого пострадает — политически ли, юридически или как-то иначе, — мне придется нанести некоторый урон.

— Ты о мести, капитан?

— А что? — фыркнул я.

Послышался короткий всхлип; должно быть, смеха.

— Просто хотел убедиться, что у нас мысли сходятся.

На этом мы разъединились.

Глава 16

Балтимор, Мэриленд.

Суббота, 28 августа, 10.15.

Остаток времени на Часах вымирания:

97 часов 45 минут.

Черч — крупный, широкоплечий, статный мужчина — сложил мобильный телефон и опустил его на стол перед собой. Седые прядки в темных волосах и старые шрамы на лице создавали не столько ощущение возраста, сколько жизненной опытности; твердости, о проявлениях которой его знакомые если и не знали, то уж точно догадывались.

С минуту он сидел, положив большие руки по обе стороны стационарного телефона, стоящего чуть сбоку от зеленого пресс-папье. Статичность позы мало чем отличала его от каменного изваяния. Выражение глаз невозможно было разглядеть за стеклами очков-хамелеонов.

Слева от него стояли стакан воды без льда и тарелочка с ванильным печеньем. Просидев неподвижно с полминуты, Черч нашарил печенюшку и, надкусив, задумчиво пожевал. Стряхнул крошку с бордового галстука.

Затем, повернувшись во вращающемся кресле, он потянулся к телефону. По спецкоду Черч включил шифратор и набрал номер. Трубку взяли после четвертого гудка.

— Брайерли, — сухо прозвучал в ней мужской голос.

— Линден, — произнес Черч, — я знаю, ты занят, но хочу, чтобы ты меня выслушал, причем внимательно. Речь идет о запросе на использование команды экстренного вмешательства.