Librum Profugi (Бриссен) - страница 21

 На обложке было написано: «Librum Clamoris»

 Я ожидал, что пробуждение будет не из приятных, но действительность, как обычно, оказалась хуже ожиданий. Вместо утренней свежести тело поприветствовало меня судорогами в смертельно уставших руках, парой прострелов в спине, чувством лютого голода и онемевшими ногами. Сдерживая проклятия, я свернулся клубком на постели, растирая затекшие мышцы.

 Соусейсеки тоже выглядела уставшей. Она даже не поздравила меня с удачным завершением дела, а только подвинула ближе тарелку с парой бутербродов и включила чайник.

 Через полчаса я был более–менее готов жить дальше. Но мне не давало покоя молчание Соу, которое просто действовало на нервы. Странно, обычно амитриптилин, напротив, стирал любые чувства, оставляя внутри пустоту, да и знобить после него не должно…

 -​ Соу, что случилось? Сколько я спал?

 -​ Четверо суток, мастер. Мне было непросто удержать вас.

 -​ Но лекарство должно было действовать не более шестнадцати часов?!

 -​ Дальше пришлось поработать мне. Это…утомляет.

 -​ Соу. Я должен поблагодарить…

 -​ Не стоит. Ты ведь так хотел эту книгу, мастер.

 -​ Разве тебе не нужен сильный медиум? Я думал, ты одобришь мое стремление помочь тебе.

 Соусейсеки отвернулась, не глядя мне в глаза.

 -​ Нет. Мне не нужна ничья помощь. Я сама найду Отца, для этого не нужны люди!

 -​ Но Соу…

 -​ Оставь меня в покое!

 Сказать, что я был удивлен — неверно. Я был шокирован, опустошен и раздавлен. Все было напрасно? Она уйдет и я снова останусь один? Снова один из тысяч неудачников, похороненных за слепыми бельмами окон в бетонных муравейниках?

 Черный комок отчаяния сдавил горло…

 А потом я все понял. Удивительно, как эмоции отбивают способность к анализу — ведь почти поверил Соу.

 Она прочла книгу.

 Прочла и то, что нужно сделать, чтобы применить ее на практике. Прочла о ядовитой краске и опасности ошибки. О том, что я отдам, чтобы вместить в себя новые инстинкты для управления собой. Прочла и решила защитить меня от этого — пусть даже таким способом. Без медиума и кольца в чужом мире она обречена — и ведь почти подтолкнула меня к тому, чтобы отпустить ее. Нет. Не выйдет. Не со мной.

 Я хрипло засмеялся, и это больше было похоже на карканье старого ворона. Соусейсеки обернулась, не понимая, что происходит. А меня колотил приступ смеха на грани истерики — от нервного напряжения, от жара, который и вызвал озноб, от радости разгаданной хитрости, от…

 -​ Мастер?

 -​ Видишь это кольцо, Соу?, — спросил я, протягивая ей руку, — ты дала мне его в день, когда я умирал здесь, на полу. Оно связало нас прочнее якорной цепи..