Я ждал тебя (Нетли) - страница 21

Алан вытер лицо полотенцем и услышал стук. Ухмыльнувшись, он подошел к двери. Эта девушка и стучала уверенно и решительно.

— Кто там? — спросил он на всякий случай.

— Обед в номер заказывали? — озорно произнесла она.

Он распахнул дверь.

— Что-то ты долго отсутствовала. Я уже начал скучать. — От его улыбки растаяла бы и каменная статуя.

Она влетела в прихожую, принеся с собой запах острого соуса.

— Тебе пора узнать обо мне самое худшее.

Ну вот, наконец. Теперь он получит в руки самое лучшее лекарство от влюбленности — знание о том неискоренимом пороке, которым она обладает.

— И что же такое ужасное ты хочешь мне сообщить?

Ее взгляд скользнул по его обнаженному торсу, и ее щеки залились румянцем.

Он вовсе не хотел вести себя вызывающе, но то, что она покраснела, давало понять, что его полураздетый вид произвел на нее впечатление.

— Я надену рубашку, — предложил он.

— Да нет, не надо, — слишком быстро возразила она.

— Я как раз собирался набросить на себя что-то, но тут ты постучала…

— Да что ты извиняешься, все нормально. — Она перевела дух. — Я тут подумала, после того как мы перекусим, может, я сделаю тебе массаж?

Кровь быстрее побежала по его жилам.

— Да?

Ее щечки порозовели еще сильнее, но она продолжала смело:

— Твоим шее и плечам просто необходим хороший массаж, а я ведь ходила на курсы, так что я вполне справлюсь.

— Тебе вовсе не нужно меня уговаривать. Я с радостью отдам себя в твои руки.

Он был вне себя от радости, особенно одна часть его тела. И ему пришлось взять себя в руки, чтобы никак не выказать своего возбуждения.

— Хорошо. Но давай сначала поедим.

Один пакет она поставила на пол и начала вытаскивать бутерброды из другого.

Неожиданно он стукнул себя по лбу.

— Да я ведь тебе не дал денег… — проговорил он смущенно.

— Сегодня я тебя угощаю. Здесь у меня один бутерброд с копченой говядиной, а другой — с острым итальянским мясным соусом. Ты можешь выбрать любой или взять половину от обоих.

— Половину от обоих, но я отдам тебе деньги за них. Ведь это я пригласил тебя на обед, не забыла?

— Зачем спорить? Я должна как-то загладить свою вину за опоздание в аэропорт. Кстати, я как раз собиралась сообщить тебе о своем самом большом недостатке.

Она развернула упаковку, разделила оба бутерброда надвое с астрономической точностью и пододвинула ему сверток с его долей.

Когда же она наконец сообщит о своем неискоренимом изъяне? А уж потом он подумает о том, как бы тактично убедить ее позволить ему заплатить за обед.

— Ну и что же в тебе такого ужасного?

Он мог только надеяться, что ее порок будет поистине отвратительным. В ином случае надеяться на сохранение здравомыслия не приходилось.