Во власти купидона (Росс) - страница 73

— Я думаю, нам следует спать в разных комнатах.

Повисла тишина.

— Что ты сказала?

— Что слышал, — разозлилась Джемма.

— Мы заключили сделку, Джемма. Ты моя жена, и сегодня мы осуществим наш брак.

Она открыла рот, чтобы возразить, и тут же закрыла. Что-то ей подсказало, что сейчас с ним лучше не спорить. В конце концов, он прав — они заключили сделку.

— Садись в машину, — велел Маркус. — Мы поговорим дома.

Она подчинилась. Сердце так билось в груди, словно готово было выскочить.

Глава десятая

До виллы Маркуса было ехать совсем недолго. Они ехали молча по узким сельским дорогам. Джемма старалась не думать о том, правильно ли она поступает.

Правда в том, что она хотела быть с Маркусом, хотела заниматься с ним любовью. Она почти жалела, что не сказала ему, как сильно его хочет. Помешала гордость. Почему эта дурацкая гордость не дает ей наслаждаться жизнью? Она стала женой Маркуса. Назад пути уже нет. Почему бы им не попробовать начать все сначала? И отдельные спальни — не самое лучшее начало брака. А ей так хотелось, чтобы у их брака было будущее!

Все вокруг было залито таинственным серебристым светом луны. Но Джемма не замечала красоты: она могла думать только о предстоящей ночи.

Может быть, Маркус и София больше не увидятся? Может, прошлая ночь была последним прощанием? — пыталась убедить себя Джемма.

Машина свернула на узкую дорожку, покрытую гравием, по бокам которой росли сосны. Еще через минуту показалась вилла — изящное здание, окруженное высокими черными кипарисами.

— Как хорошо оказаться дома, — нарушил молчание Маркус.

Джемма ничего не ответила.

Маркус остановил машину возле парадного входа. Джемма приподняла длинное платье, чтобы подняться по ступенькам.

Тишина заставляла ее нервничать. Она привыкла к шуму города, не умолкавшему даже ночью. А здесь, в деревне, тишину нарушали только жужжание насекомых и хруст гравия под ногами.

Когда Маркус вставил ключ в замочную скважину, Джемма оглянулась по сторонам и заметила пульсирующие огоньки вокруг себя.

— Что это? — испугалась она.

Маркус проследил за ее взглядом.

— Светлячки, — он взглянул на жену и улыбнулся, — они не кусаются. Единственный, кого тебе надо опасаться, — это я.

— Очень смешно.

Дверь открылась, но, прежде чем Джемма успела ступить за порог, Маркус обхватил ее за талию и поднял на руки.

— Отпусти меня! — вскрикнула Джемма, инстинктивно хватая его за шею.

— Нет. Я не отпущу вас, миссис Россини, — улыбнулся он. — Я соблюдаю традицию и переношу тебя через порог на руках.

Она гадала, поцелует ли ее муж. Ей хотелось, чтобы поцеловал. Но еще больше хотелось, чтобы Маркус отнес ее сразу в постель. Джемме стало стыдно за свои нескромные мысли, но она ничего не могла с собой поделать.