Возьми моё сердце (Джейкобсон) - страница 26

Марго жалела, что не видит его лица. Жалела, что он пришел. Жалела, что он поднялся наверх. Ей не приходило в голову ни одного предлога для отказа. Она просто не могла себе представить, что проведет остаток этого злополучного вечера в уютной обстановке с ним и с Эриэл (не слишком ли похоже на семью?). Лучше уж сидеть перед своим камином, закутавшись во все одеяла, какие удастся найти.

— Я не хочу навязываться…

— Вы окажете мне большую услугу. Из-за бури я вынужден быть почти всю ночь на службе, а сегодняшняя няня сидит у нас уже добрых пять часов, ее пора отпускать. Кроме того, Эриэл будет в восторге.

— Я… — Эриэл. Это меняет все. Его дома не будет, и она проведет вечер в обществе Эриэл. — Хорошо, я согласна.

В темноте она не видела его улыбки, но точно знала, что он улыбается. Это вызвало у нее новый прилив беспокойства. Почему он ведет себя так, будто только что одержал важную победу?

― Что-нибудь еще вам нужно взять отсюда?

— У меня все в сумке.

— А сапоги?

— Сапог у меня нет.

— Так вы давно в Вайоминге, говорите?

Она наградила его уничтожающим взглядом, которого он, разумеется, не заметил.

— По-видимому, недостаточно давно.

— Сапоги могут вам здесь очень пригодиться.

— Спасибо за дельный совет.

Чувствуя себя так, будто ее крадут, а не спасают, Марго заперла парадное и пошла за Райли, шагая след в след. Когда они подошли к его «форду-бронко», он открыл дверцу и помог молодой женщине сесть в машину.

Ветер свистел и завывал вокруг, дворники с трудом справлялись со своей работой. Свет фар отражался от косо летящего снега и возвращался к ним, создавая ореол вокруг машины, нечто вроде кокона света в непроглядной черноте ночи.

Марго еще никогда в жизни не попадала в такую метель.

И никогда раньше не встречала никого похожего на Райли. Все, что он делал и говорил, даже его манеры, указывало на его решительность и собранность. Словно правота была всегда на его стороне, и он знал это. Но она больше никогда в жизни не позволит, чтобы мужчина причинил ей боль.

Она постаралась расслабиться на сиденье и думать о чем-то другом, отвлеченном.

— Так вы зашли сегодня ко мне из-за Эриэл?

Он не отвел взгляда от дороги, но уголок его рта чуть приподнялся.

— Вообще-то я зашел посмотреть, живы ли вы еще в такую бурю. А что удалось уговорить вас поехать к нам — это удача.

— А к другим соседям вы тоже заглядывали?

— Нет.

В глубине души она хотела, чтобы разговор продолжился, чтобы он признался, что она стала для него особенным человеком. Но тут же мысленно оборвала себя.

Они добрались до первого поворота, и Райли стал медленно выруливать. Хотя он не прикасался к тормозам, машину немного занесло. Сердце у нее опять подкатилось к горлу.