Моя не понимать (Костин) - страница 149

– Удивительно, – качнул головой господин Шарль, – уже второй соотечественник в городе за последние дни.

– Что это быть?

– Это мой давний, можно сказать, старинный друг, сеньор Жозеф де Трррррррр. Мы с ним давно уже не виделись… Пожалуй, лет десять, и вот случайно встретились в трактире. В Этой стране черных эльфов не очень любят…

В Этой стране? Димка проклял свою языковую интуицию. Вот когда подсознанию надоело слышать вместо названия страны трррррр и оно подставило переводом: «Эта страна»? Что вообще за бредовое название?

– Увидеть их в столице практически невозможно, – продолжал господин Шарль, ничего не зная о постигших Димку языковых трудностях, – а уж дворяне черные эльфы… До сегодняшнего дня в столице был всего один – молодой артиллерийский капитан из небогатой семьи. Впрочем, у нас на острове богатых и нет…

Подошла официантка, принесла на подносе две миски с едой и два бокала с вином. Димка присмотрелся к блюду. Сложно понять, что это такое: овощи, виднеются даже фиолетовые кусочки здешней необычной морковки, плавает мясо, и все это полито сметаной… Димка повел носом. Яйца, масло… Нет, скорее это майонез…

– Господин Хыгр, – тихо, почти неслышно обратился господин Шарль.

Димка увидел, что хозяин не ест и вино не трогает.

– Я знаю, нюх у вас тонкий. Попробуйте осторожно принюхаться к еде и вину, не обнаружите ли вы посторонних запахов?

Димка поднял брови, обозначив удивление.

– Мне не нравятся незнакомые официантки с походкой профессиональных фехтовальщиков.

Яд подозревает? Кто бы стал их травить? Сапожников всех перебили. С другой стороны, хозяину виднее. У него наверняка и без Сапожников врагов полный чемодан.

Димка чуть наклонился над тарелкой. Прикрыл глаза. Ноздри раздулись, втягивая сложное сочетание запахов и разделяя его на составные…

…Мясо… Сливки, яйца, масло… Это пахнет здешний майонез… Вот запахи овощей, один, другой, третий… да, это фиолетовая морковка… Еле уловимая нотка олова, от тарелки… Так, а это что?

Среди переплетения сильных запахов еды присутствовала тоненькая ниточка постороннего. Несъедобного. Нос подсказывал, что запах может быть даже опасным.

– Есть непонятная запах…

– Вино.

Димка принюхался к вину.

…Сильный аромат вина, очень сильный… Олово бокала пахнет почти неуловимо… И еще…

В бокале присутствовал тот же запах.

И в еде господина Шарля. И в его вине.

Неужели правда отрава? Официантка?

– Я не могу сказать, что именно вы почувствовали в еде, господин Хыгр, – господин Шарль был спокоен, как будто каждый день ужинал мышьяком и запивал цикутой, – но будем предполагать худшее: нас пытались отравить.