Крутой обрыв (Мидлер) - страница 45

В этой газете было и фото Малкома, но только в разделе бизнеса. Под снимком стояла зловещая подпись: «Директор компании „Фремм даймондс“ оценивает ущерб». Но в самой статье, повествующей об аварии на шахте, Малком выглядел довольно уверенно. Долли вырезала статью и поместила в желтую папку.

Она уже собралась пойти на ланч, когда за матовым стеклом двери промелькнула большая тень. Вскоре тень снова вернулась и внезапно материализовалась в Малкома. На нем были джинсы, пуловер и кроссовки, делавшие его совершенно другим человеком.

— Привет, Долли. Как прошел вечер?

Долли, онемевшая на секунду от затрапезного вида босса, с трудом выговорила:

— Прекрасно…

Малком молчал, словно ждал дополнительной информации. Что я могу сказать? — задумалась, Долли. Вряд ему интересны мои сказочные фантазии, но именно сказкой, ставшей былью, явился для меня вчерашний вечер.

— Ричи вручили очень красивую почетную табличку… Все сожалели по поводу его отъезда. Мы… танцевали…

— Я видел фото в газете. — Что-то сверкнуло в глазах Малкома. — Я вас не узнал.

Долли вспыхнула от удовольствия.

— Я сама себя не узнала!

Губы Малкома растянулись в широкой улыбке.

— Значит, «Хэрродз» позаботился о вас, насколько я понимаю.

— Платье было великолепным. — И, кажется, фантастически дорогим, мысленно добавила Долли. — Спасибо.

— На здоровье. Вы это заслужили. Продавщица не забыла о чеках для подарков?

— Каких подарков? — не поняла Долли.

— Для Эрнестины и Арделл. Вам троим сейчас приходится работать за четверых.

— Вы очень добры, Малком, — поблагодарила она его.

Сотрудницы аппарата помощницы владельца компании время от времени получали небольшие подарки, и Долли считала, что это Кэролайн проявляет заботу о своих подчиненных. Во всяком случае, она обставляла это именно так. Теперь Долли поняла, откуда ветер дует.

Малком уже начинал чувствовать себя Санта-Клаусом, и это выбивало его из привычного образа сдержанного, строгого руководителя.

— Я хотел, чтобы они… и вы тоже… знали, что я ценю хорошую работу, — пробормотал он и собрался уходить.

— Малком… — Долли хотела сказать, что эти подарки, а также вечернее платье помогли ей чувствовать себя более уверенно, но поняла, что говорить на эту тему не очень удобно. — Я вам не нужна? А то я хочу пойти пообедать.

У Малкома было отсутствующее выражение лица, и Долли поняла, что мысли босса уже переключились на другое. Эта его особенность не переставала поражать ее. Малком полностью концентрировался на каком-то вопросе, но, как только решал его, тут же выбрасывал из головы.

— О нет, — встрепенулся он. — Приятного аппетита.