Крутой обрыв (Мидлер) - страница 63

— Ой, я забыла солнечные очки!

— Ничего страшного, — сказал Малком, пол толкнув ее к ступенькам. — Здесь не пустыня, значит, есть магазины. Напомните мне, и мы остановимся у одного из них.

Зайдя в здание аэропорта, Малком, как и обещал, позвонил Родерику Слейтону — главным образом, чтобы Долли не волновалась по поводу работы и чтобы ничто не помешало ей насладиться экскурсией по острову.

— Это Малком Фремм. Я и моя помощница прилетели, сейчас направляемся на Гибралтар.

— Добро пожаловать, мистер Фремм. Все готово к вашему приезду, — ответил мужской голос с легким испанским акцентом.

— Прекрасно. Мы отправимся на Ла-Уэста часа через два.

— У вас есть какие-нибудь особые пожелания?

Малком подумал немного и ответил:

— Пока нет, спасибо.

Малком арендовал джип, забросил на заднее сиденье более чем скромный багаж, и они тронулись в путь. Долли высунулась из окна и вертела головой во все стороны, без устали восторгаясь великолепием природы.

— Вы не забыли взять с собой купальник? — спросил Малком.

— Я его не взяла.

— Почему? — Он рискнул оторвать взгляд от дороги. — Вы знали, что едете на юг, и не захватили с собой купальник?

— Мы едем работать.

— Но не двадцать же четыре часа в сутки! — Малком свернул на обочину и остановился у места, с которого открывалась великолепная панорама.

— О, смотрите!

Долли показала на гавань внизу, где стояли два морских лайнера. У нее на лице появилось мечтательное выражение.

— Давайте выйдем, и вы сфотографируете этот пейзаж, — предложил Малком.

— Фотоаппарат я тоже не взяла, — уже расстроено сообщила Долли.

— В таком случае, мы сейчас исправим это. — Малком развернул джип и направился к причалу. — Итак, вам нужен купальник, фотоаппарат и солнцезащитные очки. Как насчет шляпы?

Долли страдальчески поморщилась, и Малком рассмеялся.

— Это моя вина — я торопил вас, а вы в отличие от меня не привыкли к быстрым сборам.

— Но вам тоже нужна более подходящая для жаркого климата одежда! — парировала Долли.

— Я ничего не забыл.

— У вас нет соответствующей одежды, — уверенно повторила она.

— А чем плох мой костюм?

— Посмотрите, как одеты люди. — Они как раз выехали на улицу, и Долли показала на прохожих. — Вы видите хотя бы один костюм, кроме купальных?

— Я снял пиджак.

Долли закатила глаза.

— А вы видите кого-нибудь в галстуке?

Малкому не было дела до того, носят местные жители галстуки или нет. Но Долли, кажется, смотрела на это иначе. Он расслабил узел и снял галстук.

— Пожалуйста. — Он бросил галстук через плечо, и, подхваченный ветром, — джип был открытым — тот полетел по воздуху.