Кузина-самозванка (Дарси) - страница 24

До сих пор начиная с того момента, как Данте вынудил ее согласиться сыграть роль Изабеллы, Дженни пассивно повиновалась ему. Единственным актом неповиновения можно было считать ее отказ рассказать ему о себе. Она просто коротко заметила, что ему незачем знать об этом.

Как ни странно, Данте никак не мог справиться с любопытством — кто же она такая, Дженни Кент? Может, это было вызвано тем, что все его знакомые женщины очень любили поговорить о себе, надеясь снискать его расположение. Конечно, никому из них не пришлось стать его заложницей и ни одна не пребывала в его обществе под угрозой быть упеченной в тюрьму. При этом Данте был уверен, что провести рядом с ним неделю, в течение которой за ней бы ухаживали, наряжали и ублажали, не отказалась бы ни одна из них.

Кроме его кузины-самозванки.

Она никогда сама не заговаривала с ним и отвечала односложно, когда Данте обращался к ней. Дженни внимательно слушала все, что он рассказывал ей о семье Россини, но по-прежнему отказывалась говорить о себе. Он пожалел о том, что у него не было времени обратиться в детективное агентство с просьбой разузнать все о Дженни Кент. Он пошел на риск, доверив, вернее, заставив ее сыграть роль Изабеллы Россини под угрозой отправить в тюрьму за мошенничество. Инстинкт подсказывал Данте — она справится, выполнит в точности все его указания, а это было единственным, что должно его волновать. Однако его несколько задевало то, что эта девушка решительно отказывалась идти на какой-либо личный контакт с ним.

Но кем бы ни была эта Дженни Кент, глупой она не была точно. Она обладала не только живым умом, сообразительностью, но и врожденной интеллигентностью, значительно облегчавшей его задачу превращения ее в Изабеллу Россини. Очевидно, ее жизненный опыт резко отличался от его собственного, но Данте был уверен — теперь Дженни войдет в его семью естественно и не будет походить на рыбу, выброшенную на берег.

Она не просто войдет в семью, она засияет в ней, как звезда. Данте не ошибся в том, как Дженни будет выглядеть, если привести в порядок ее волосы, лицо, руки и одеть в подобающую одежду. Дед вполне может гордиться такой внучкой. Девушка оказалась по-настоящему красивой. Соблазнительно красивой.

Но он не может позволить себе так думать о ней в этом аспекте. Дед может по глазам понять, что новоявленная сестра вызывает у него отнюдь не братские чувства. Один промах, и обман вскроется.

Итак, игра начинается, подумал он и взмолился, чтобы лже-Изабелла не подвела.


— Твоя кузина Люсия, — прошептал Данте, подавая Дженни руку, чтобы помочь выйти из вертолета.