Кузина-самозванка (Дарси) - страница 26

Люсия повернулась к Данте и многозначительно посмотрела на него.

— Должно быть, это для тебя впервые, — со скрытым ликованием протянула она. — Женщина не пала ниц, чтобы доставить тебе удовольствие, а выказала сопротивление. Дедушке стоило послать меня за Изабеллой. Я бы лучше справилась с этим делом.

— Сомневаюсь, что твоя язвительная манера принесла бы плоды, — саркастически заметил Данте.

— Как нелюбезно с твоей стороны говорить такое! — с притворным возмущением воскликнула Люсия. — Не обращай на него внимания, Изабелла! — На губах девушки появилась льстивая улыбочка. — Это его месть за то, что я посмела усомниться в его знаменитом обаянии. Я рада, что ты приехала повидать дедушку. Пойдем, здесь слишком жарко.

Дженни беспомощно посмотрела на вертолет — будь ее воля, она улетела бы отсюда без оглядки.

— Пьеро принесет твои вещи, — быстро сказал Данте, снова беря ее за руку и крепко сжимая, как бы напоминая, что бежать ей некуда. Во всяком случае, пока он сам не позволит ей уехать, а это, судя по всему, произойдет не так скоро.

В этот миг Дженни ненавидела Данте. Ненавидела ситуацию, в которой оказалась — без права выбора, на чужой территории, вражеской территории, если судить по поведению Люсии.

А жаль. Ведь Капри — красивое и очень романтичное место, настоящий рай для влюбленных. Хотя в этом раю есть как минимум одна змея. И скольких ей еще предстоит встретить?

На этом прекрасном острове она узник, точно такой же, каким бы стала в женской тюрьме, куда ее грозил отправить Данте, откажись Дженни участвовать в задуманном им спектакле. Да, здесь ее заключение будет скрашено роскошью, но разве не всем известно, что богатство — корень всех зол?

Дженни очень хотелось вернуться в свою бедную, но такую простую и понятную жизнь.

Глава 6

Окруженная двойным рядом деревьев, дорога, по которой они шли, была очень красива. Высокие сосны и раскидистые яркие бугенвиллеи отбрасывали плотную тень, и Дженни легко представила себе идущего по ней какого-нибудь римского императора в сопровождении многочисленной свиты…

— Я велела приготовить для тебя голубые апартаменты в гостевом крыле, — проворковала Люсия у ее уха. — Уверена, тебе там понравится. Из окна открывается восхитительный вид на море.

— Не думаю! — резко прервал ее Данте. — Изабелла будет чувствовать себя лучше в апартаментах рядом с моими. Если у нее возникнут проблемы, она сразу сможет найти меня. Я обещал ей покровительство в этой поездке.

Хотя Дженни впервые услышала об этом, она не стала возражать, поскольку была уверена, что его защита ей понадобится, если Люсия решит-таки вонзить в нее свои ядовитые зубки. Поместить ее в гостевом крыле, подальше от Данте — наверняка хитрая уловка. Люсия с самого начала дает ей понять, что новоявленная кузина здесь чужая.