Кузина-самозванка (Дарси) - страница 79

— И ты действительно разрешишь мне заняться этим, Данте?

— Да, если хочешь. Не могу представить себе, что у тебя может что-то не получиться.

Люсия, как и он сам, ненавидела неудачи. И если она воспользуется предоставленной ей возможностью, это придаст ей уверенности в своих силах, которые будут направлены не на разрушение, а на созидание.

— Я подумаю, — важно ответила Люсия, но выглядела при этом по-детски счастливой. — Сначала нужно, чтобы эта свадьба прошла как следует. — Она окинула Данте критическим взглядом. — Должна признать, что выглядишь ты неплохо. Но боюсь, невеста затмит тебя.

— Так и должно быть.

Люсия засмеялась и встала рядом с ним. С другой стороны подошли и встали София и Роберто с Джонатаном. Они все подняли голову и замерли в ожидании выхода Дженни.

Его невесты…

Любовь и гордость вспыхнули в его глазах, когда она начала спускаться к нему по лестнице. При виде такой красавицы в великолепном платье и фате Данте испытал жгучее желание поскорее коснуться ее, чтобы убедиться, что это не мираж. Он с трудом заставил себя остаться на месте и позволить Дженни, и только ей, быть сейчас в центре внимания. Ей, своей любимой Дженни, которая так мужественно боролась за выживание всю свою жизнь. И теперь он хотел дать ей все!

Когда она ступила на последнюю ступеньку, Данте сделал шаг вперед и подал ей руку.

— Как я выгляжу? — спросила она. Глаза Дженни сияли счастливой уверенностью, но ей хотелось услышать его одобрение. И Данте не мог разочаровать ее.

— Великолепно, — ответил он хриплым от переполнявших его чувств голосом.

Дженни вложила свою руку в его раскрытую ладонь.

«Как много дала мне эта женщина!» — подумал Данте.

Она подарила ему любовь, которая наполнила все его существо счастьем и радостью. Любовь, которая наполнила смыслом его жизнь. Любовь, которая не имеет цены.

Настоящую любовь.

И он был полон решимости принести ей в дар такую же огромную и безусловную любовь.