— И ты действительно разрешишь мне заняться этим, Данте?
— Да, если хочешь. Не могу представить себе, что у тебя может что-то не получиться.
Люсия, как и он сам, ненавидела неудачи. И если она воспользуется предоставленной ей возможностью, это придаст ей уверенности в своих силах, которые будут направлены не на разрушение, а на созидание.
— Я подумаю, — важно ответила Люсия, но выглядела при этом по-детски счастливой. — Сначала нужно, чтобы эта свадьба прошла как следует. — Она окинула Данте критическим взглядом. — Должна признать, что выглядишь ты неплохо. Но боюсь, невеста затмит тебя.
— Так и должно быть.
Люсия засмеялась и встала рядом с ним. С другой стороны подошли и встали София и Роберто с Джонатаном. Они все подняли голову и замерли в ожидании выхода Дженни.
Его невесты…
Любовь и гордость вспыхнули в его глазах, когда она начала спускаться к нему по лестнице. При виде такой красавицы в великолепном платье и фате Данте испытал жгучее желание поскорее коснуться ее, чтобы убедиться, что это не мираж. Он с трудом заставил себя остаться на месте и позволить Дженни, и только ей, быть сейчас в центре внимания. Ей, своей любимой Дженни, которая так мужественно боролась за выживание всю свою жизнь. И теперь он хотел дать ей все!
Когда она ступила на последнюю ступеньку, Данте сделал шаг вперед и подал ей руку.
— Как я выгляжу? — спросила она. Глаза Дженни сияли счастливой уверенностью, но ей хотелось услышать его одобрение. И Данте не мог разочаровать ее.
— Великолепно, — ответил он хриплым от переполнявших его чувств голосом.
Дженни вложила свою руку в его раскрытую ладонь.
«Как много дала мне эта женщина!» — подумал Данте.
Она подарила ему любовь, которая наполнила все его существо счастьем и радостью. Любовь, которая наполнила смыслом его жизнь. Любовь, которая не имеет цены.
Настоящую любовь.
И он был полон решимости принести ей в дар такую же огромную и безусловную любовь.