Вор с палитрой Мондриана (Блок) - страница 58

— Десять минут второго.

— Мне пора. Не важно, вернется он или нет, но мне надо идти. Ну а что ты сопрешь вместо той картины? Другую или что-то еще?

— Нет. Почему это я обязательно должен что-то спереть?

— Да это я так, просто интересно. Ты идешь первым?

— Не хотелось бы.

— Почему?

— Ну, хотя бы из чисто джентльменских соображений. И дело не только в том, что даму нужно пропускать вперед. Буду потом беспокоиться, удалось ли тебе благополучно выбраться отсюда. А кстати, как ты собираешься это сделать?

— Тут даже кредитная карточка не понадобится. О, ты имел в виду, как я выберусь из здания? Да в точности так же, как вошла. Спущусь на лифте, мило улыбнусь консьержу и позволю привратнику поймать мне такси.

— А где ты живешь?

— Такси довезет.

— Это я понимаю. Меня тоже довезет, хотя, думаю, нам следует ехать в разных машинах. Так значит, ты не хочешь говорить, где живешь?

— Знаешь, как-то не очень. Называть взломщику свой домашний адрес — это, как мне кажется, не слишком блестящая идея. А то еще сопрешь, чего доброго, мое фамильное серебро.

— И не подумаю. Цены на него упали, и воровать серебро в наши дни невыгодно. Но может, я захочу увидеть тебя снова?..

— Тогда ищи, открывай двери. Кто знает, что может оказаться за запертой дверью.

— Что верно, то верно. Может, дамочка, может, и тигр.

— Или и то и другое.

— Ага. А у тебя, смотрю, острые коготки.

— Ты вроде бы не жаловался.

— Я и не жалуюсь, просто комментирую. Я даже не знаю твоего имени.

— Можешь называть меня женщиной-драконом.

— Ничего драконистого в тебе не нахожу. А я — Берни.

Слегка склонив головку набок, она оценивала услышанное.

— Берни-взломщик… Ну ладно, так уж и быть. Не думаю, чтоб от этого был какой-то вред, если ты узнаешь одно только имя, без фамилии.

— К тому же ты всегда можешь назваться и вымышленным именем.

— Так значит, ты свое выдумал? Нет, я так не могу. Я никогда не лгу!

— И правильно делаешь.

— Все так говорят… Меня зовут Андреа.

— Андреа… А знаешь, чего мне сейчас больше всего хочется, Андреа? Повалить тебя на этот старый абиссинский ковер и трахнуть уже как следует.

— О-о, звучит довольно заманчиво. И мы с тобой непременно так и поступили бы, и поимели бы море удовольствия, будь у нас побольше времени. Но у нас его нет. Во всяком случае, у меня. Мне давно пора отсюда убраться.

— Было бы очень славно, — сказал я, — как-нибудь увидиться с тобой снова.

— Но я замужем.

— Однако иногда ведешь себя неосторожно.

— Да, иногда. Но осмотрительно неосторожно. Неосторожно, но настороже, если тебе понятен этот намек. Так что лучше уж ты скажи, как с тобой можно связаться. В случае чего…