Приманка (Доусон) - страница 36

Корелл отступал, пока не уперся спиной в стену.

— Я действовал совершенно оправданно.

— Подло!

— Мое сердце было разбито.

— Бессовестно!

— Я раскаиваюсь.

Ханна замолчала, раздумывая над его словами. Она стояла так близко, что ее груди касались его тела, и оно не замедлило ответить на эту близость. Дрю еще теснее прижался к ней, и она почувствовала его напряжение.

— Любовь моя! — прошептал он.

Она заглянула ему в глаза, словно через них хотела рассмотреть его душу.

— Любовь моя! — повторил он и снова почувствовал запах песка, моря и любви. — Я люблю тебя!

Она продолжала стоять неподвижно, потом лицо ее смягчилось, и Дрю вздохнул с облегчением. Но, как оказалось, слишком рано.

— Почему ты не рассказал мне?

— Ты считала, что я так и жил здесь все это время. Ты ни о чем не спрашивала, а я молчал. Это правда, Ханна. Я хотел завоевать тебя не богатством, а…

— А с помощью «Мускусного проныры»?

Отец перебил ее:

— Ханна Мейфилд!

Дрю криво усмехнулся и обратился к Роджеру:

— Так называется крючок моей компании. Идет нарасхват. С его помощью сегодня утром я обыграл вашу дочь в соревновании по рыбной ловле.

Она сморщила нос.

— Не принимай это как личное оскорбление, но я все-таки предпочитаю ловить на живца.

Отец Ханны прокашлялся.

— Итак… Гм… да… Господи, Джереми! Думаю, лучше закончить наши дела прямо сейчас. Кажется, вечер обещает быть тихим, и мы скоро могли бы поднять паруса.

Дрю вскинул голову и впился глазами в Мейфилда.

— На этот раз Ханна с вами не уедет.

— Нет, конечно, нет. Я ожидал, что такое может случиться. Это одна из причин, по которой я попросил Джереми поехать со мной. Все десять лет моя дочь не была счастлива, хотя, я знаю, мечтала иметь собственный дом и семью. Она не смогла увлечься ни одним мужчиной, брак с которым я посчитал бы за честь.

— Даже мной! А я считаюсь хорошей партией, — заметил Джереми. — Хочу, чтобы вы знали: пережить неудачу было непросто.

Ханна рассмеялась и повернулась к ним лицом, оставаясь в объятиях Дрю.

— Вы действительно завидный жених, Джереми. Если бы мое сердце было свободно, я бы обязательно попалась на вашу удочку.

— Все это прекрасно, но при чем здесь отъезд? — спросил Дрю.

Роджер Мейфилд торжественно сложил руки на груди.

— Если вы не возражаете, я бы не хотел оставаться под одной крышей с дочерью в ее брачную ночь.

— Брачную ночь? — хором повторили Ханна и Дрю.

Джереми расправил лацканы своего пиджака.

— Я судья, вы не забыли? Именно поэтому ваш отец попросил меня поехать с ним. Все бумаги готовы, осталось только поставить ваши подписи.

Шагнув к отцу, Ханна с удивлением спросила: