Любовь в прямом эфире (Макбрайд) - страница 7

— Я позвоню наверх и скажу им, что вы наконец-то пришли, — сказала служащая.

«Наконец-то»? Такое впечатление, что Марли опоздала, но ведь шоу начнется только в семь. И не передумал ли Кэш? Эди говорила, что всегда имеются запасные участники и поэтому отказ даже в последнюю минуту не должен создать никаких проблем.

А что, если он начнет уговаривать ее выйти на сцену? Тогда придется сказать ему, что она не Эди. Марли запаниковала.

Когда Эди попросила ее сегодня утром помочь с поисками Кэша, Марли хотела направиться прямо к его предполагаемому месту работы — в новый клуб «Домик на плантации», шикарный ресторан-бар, который, по его словам, он открыл со своим старым другом. Но потом Марли раздумала и решила одеться как Эди. Она просто хотела немного получше узнать Кэша, чтобы быть уверенной: сестра не делает ошибку, встречаясь с ним.

— Просто скажи Кэшу, что я не приду на шоу, — сказала ей Эди, — он не будет возражать. Сказать тебе правду, мне даже пришлось уговаривать его в нем поучаствовать. Я тогда очень хотела этого. А Кэша не заинтересовал даже денежный приз. Да и… — наконец призналась она, — мы с Кэшем, кажется, не подходим друг другу…

Когда двери лифта открылись и Марли вышла в холл студии, появилась еще одна служащая:

— Ваше имя?

— Map… Ой, Эди Беннинг.

Марли осмотрелась вокруг в поисках Кэша и почувствовала, как кто-то пожимает ее руку немного выше локтя. Это был ведущий реалити-шоу Тревор Майлейн, высокий мужчина с короткой темной стрижкой, удивительно похожий на Пирса Броснана. Она не успела представиться, как Тревор сказал:

— Где ты была? Разве ты не знаешь, что шоу транслируется по национальному телевидению? Ну, это уже неважно, иди скорее одеваться.

— Я пришла, чтобы отказаться, — вымолвила Марли, — мне надо найти Кэша Шэмпейна.

— Отказаться? — удивился Тревор и почти поволок ее по битком набитому людьми холлу, крепко удерживая после ее попытки стряхнуть его руку. — Мечтайте, леди, — сказал он грубо, продолжая тащить Марли. — Мы в прямом эфире, и у нас нет времени.

Марли пришла в полное замешательство.

— Участница номер шесть, наконец, здесь, — сказал Тревор голосом, как по волшебству мгновенно превратившимся в мягкий глубокий баритон, почти такой же сексуальный, как у Кэша Шэмпейна.

Двери открылись, и они попали в студию. Марли растерялась, когда увидела, что творится вокруг. Люди сновали туда, сюда, неся все: от блокнотов до технического оборудования. Несколько женщин в таких же зеленых блейзерах и слаксах, как и другие служащие, которых Марли уже видела, направляли зрителей на их места.