Сила природы (Донахью) - страница 79

«Эта история посвящается рейнджеру Даниэлле — «Дэнни» — Спринг, сильной, нежной, удивительной женщине».

Дэнни смотрела на эти слова — слова Джека. Он единственный, кто мог их написать, единственный связанный с фильмом человек, который знал о ее вкладе в создание этой картины.

«Значит, он считает меня удивительной? Помнит обо мне? И он мне посвятил свой сценарий?!» — с радостью подумала Дэнни.

О Господи, ей надо было увидеть его прямо сейчас и лично поблагодарить. Наверняка в ближайшее время найдется подходящий рейс, а если нет, то она могла бы нанять частного пилота, который доставит ее в Лос-Анджелес.

Дэнни бросилась в спальню, схватила куртку и кошелек, выбежала в гостиную, открыла дверь и… налетела на Джека.

Они оба споткнулись, но Джек успел подхватить ее под руку, дернув чуть вверх и на себя.

— Джек! — закричала Дэнни, обнимая его. — Ты в порядке?

Он не отвечал. Даже не обнял ее в ответ, но Дэнни не сразу это заметила, а заметив, отшатнулась. Он взглянул на нее сверху вниз, потом осмотрел себя и мрачно проговорил:

— Ты помяла все мои чипсы. Некрасиво.

Дэнни еще ловила ртом воздух, а он уже прошел внутрь. Сердце ее колотилось, она едва дышала. Джек тем временем бросил на кухонный стол большой пакет рыбных чипсов, потом картофельных, упаковку «сникерсов», «милки вэй», а затем свой вечный лэптоп.

— Позволь-ка… — проговорил он.

Дэнни отступила в сторону, а Джек прошел мимо нее, снова вернулся на крыльцо, где он, оказывается, оставил два огромных чемодана.

— Позволь, — повторил он.

Джек подтащил чемоданы к двери спальни, а потом закатил их внутрь. Тут его взгляд упал на кровать, он помедлил, привалился к косяку, потом покачал головой, захлопнул дверь спальни, стянул с себя куртку, швырнул ее на диван и сказал:

— Завтра, как только ты освободишься после работы, мы купим кровать побольше.

Дэнни не понимала, что происходит. Джек прошел к входной двери и запер ее на замок, затем постоял некоторое время, рассматривая его.

— И замок купим получше.

Он снова прошел мимо Дэнни к кухонному столу и кинул ей пакеты с чипсами.

— Привет, — слабым голосом проговорила Дэнни. Джек поднял глаза от «сникерса».

— Я с тобой не разговариваю.

— Ты приехал ко мне в гости и со мной не разговариваешь?

— Нет, я не в гости.

Дэнни не стала сопротивляться, когда Джек обнял ее за талию, подтолкнул к дивану и усадил себе на колени. Затем он немного откусил от «сникерса» и уставился в телевизор. Прожевав, он сказал:

— Цветной телевизор тоже купим.

— Я думала, ты со мной не разговариваешь.

— Я и не разговариваю. Я собираю информацию. Как там переломанные ноги твоего брата?