Хелен (Фаст) - страница 18

- Что вы хотите этим сказать? - тихо спросил я, уже вконец рассвирепев и готовый послать всех ко всем чертям.

- Как и все остальные, - задумчиво произнесла Хелен, - вы очень легко заводитесь. В вас накопилось так много ненависти, страха и недоверия...

- Минутку, черт возьми! Я пришел сюда с предложением защищать вас, мисс Пиласки, а не выслушивать дурацкие нотации...

- А разве я приглашала вас, Блейк?

У меня чуть челюсть не отвалилась.

- Я просила вас меня защищать? - продолжала она. - И - как защищать? Каким способом? Всякими вывертами, которые нужны лишь для того, чтобы легче отправить меня на виселицу? Не играйте со мной в кошки-мышки, Блейк Эддиман, и не вымещайте на мне свой дурной нрав и разочарование. Мне это ни к чему. Думаю, что вам лучше уйти.

Но я не ушел. Я молча сидел и пожирал её глазами.

- Пожалуйста, уйдите.

Я не шелохнулся.

- Вы сбиты с толку и растеряны, - сказала она. - Все вы почему-то не знаете, чего хотите...

- Может быть, это вы сбиты с толку, Хелен?

- Может быть. Я рада, что вновь стала для вас - Хелен.

- Спасибо. Это правда, что вы не хотите, чтобы вас защищали? Или это просто поза?

- Что значит - поза?

- Способ воздействия на людей.

- Так можно воздействовать на людей? Тем, что я отказываюсь от защиты?

- Возможно. Трудно сказать, на что поддаются люди.

- А зачем мне на них воздействовать?

- Не знаю... Послушайте, я здесь не для того, чтобы обсуждать всякую ерунду. Я хочу начать выстраивать линию защиты - чтобы попытаться помочь вам. Давайте начнем. Вы признались в том, что убили судью Ноутона - я прочитал протокол вашего допроса.

- Да, я призналась.

- Вы убили его?

- Конечно. В противном случае, к чему мне было в этом признаваться?

- Бывают причины, - пожал плечами я.

- В любом случае - при этом присутствовала его жена.

- Вот как?

- Да.

- Вы можете сказать мне, что вас побудило убить судью?

- Зачем? - Чуть подумав, она добавила: - Нет, пожалуй, не могу.

- Но должна же быть хоть какая-то причина. Любая. Побудительный мотив.

- О, да.

- Ну - и?

- Вы знаете судью Ноутона? - спросила она.

- Я знал его.

- В таком случае, вам, должно быть, и самому хотелось его убить.

- Мне! - воскликнул я.

- Да, вам.

- О Боже - вы в своем уме?

- Конечно. Вы сказали, что знали его. Значит, вам наверняка хотелось убить его.

- У меня нет желания убивать других людей.

- Нет? - Она недоверчиво изогнула брось. - А Чарли Андерсона? А вашу жену?

- Что за ерунду вы несете!

- А что вас возмутило?

- Будто я якобы желал смерти своей жене!

- Но ведь были времена, когда вам и впрямь хотелось отправить её на тот свет, - спокойно произнесла Хелен. - Почему вас так ужасает простое напоминание об этом?