Сокровище Атлантиды (Шоуолтер) - страница 118

- Я буду в порядке. - Он сократил оставшееся расстояние между ними и схватил ее руку. - Мы должны возвратиться на другую сторону леса.

Она кивнула.

Они выбежали из комнаты в коридор, протискиваясь мимо кентавров. Грей следовал по путям отхода, которые он обнаружил перед тем, как принять ванну. Тогда он не знал, что придет время, когда они пригодятся ему, но он жил по кодексу «лучше быть в безопасности, чем сожалеть» и сейчас был рад, что так и сделал.

Маршрут закручивался и разветвлялся во всех направлениях, факелы на стенах попадались все реже. Он держался узкого прохода, который привел их к лестнице. Они спустились по ступенькам, и пнул ногой дверь в момент, стоило ей оказаться в пределах досягаемости. Петли разлетелись, когда дверь широко распахнулась. На него повеяло прохладным ночным воздухом.

Его глаза мгновенно приспособились к темноте, быстрее, чем обычно. Когда он мчался через переулок, его накрыла волна головокружения. Он терял кровь. На некоторое время он успел забыть о своих ранах, но теперь они пульсировали, требуя внимание.

- Присматривай за нами, хорошо? Скажи мне, если почувствуешь, что за нами следят.

- Фоморианцы хорошо работают в воздухе, но горизонт чист. Они не заметили нас.

- Хорошо. Это хорошо. - Улицы были тихими, и он держался в тени, передвигаясь позади зданий и телег.

Казалось, что прошла вечность прежде, чем Джуэл сказала: - Мы почти у цели. Я могу чувствовать это.

Наконец, в его поле зрения появились высокие дубы, и он побежал к ним. Насекомые жужжали и роились вокруг него. Его хлестали прохладная зеленая листва и ветки. - Прикрой лицо, - сказал он.

- Ой, - вскрикнула она, вытянув руку, чтобы прикрыть щеку от жалящих прутьев.

- Давай найдем место для отдыха, - дыхание жгло его легкие. Его конечности дрожали, вялость отпечаталась на его лице. В последнее время он принял на себя много ответственности, больше, чем когда-либо прежде, и он чувствовал последствия. Он не хотел снова упасть в обморок перед Джуэл. - Скажи, когда почувствуешь безопасное место.

Как только он заговорил, он осознал, насколько от нее зависит их безопасность. Он доверял ее мнению, ее чувствам. Он нуждался в ней.

- Следуй в сторону реки, - задыхаясь, произнесла она.

Он услышал журчание воды и свернул направо. Когда они добрались до самой кромки воды, он увидел широкую, каменную тропу.

- Фоморианцам ненавистна вода.

- Тогда мы переплывем ее. Не дожидаясь ее ответа, он потянул ее в воду. Сначала ледяная вода достигала только его лодыжек, но когда он бежал через реку, разбрызгивая воду во всех направлениях, становилось все глубже. Наконец, он поплыл, не касаясь дна.