Сокровище Атлантиды (Шоуолтер) - страница 22

- Где ты? - тихо пробормотал он, не желая, чтобы существа, окружавшие его, услышали его иностранный язык.

«Я на вершине дворцовой лестницы. Скорее, Грей, пожалуйста, поторопись. Я пробуду здесь всего несколько минут. Я хочу увидеть тебя и убедиться, что я не сплю. Что ты действительно здесь».

Он, наконец, догнал мужчину-быка и оттолкнул его в сторону. Пот выступил на каждом дюйме его кожи, стекая и пропитывая его одежду. Он предпочел бы держать свой пистолет, но что две пули могли бы сделать с толпой такого размера. Пока он не использовал гранаты, что были при нем, которые будет использовать их только в случае необходимости. Он только надеялся, что дело не дойдет до такого разрушения.

Несколько существ зарычало, когда он продолжил протискиваться ближе к дворцу. Он был почти там, мог увидеть ее в любой момент...

- С чем я столкнусь, Джуэл? Ты никогда мне не рассказывала. - Даже когда он говорил, он просматривал пространство в поисках любых признаков опасности. В поисках ее. Кто-то шагал прямо в его направлении, и он бросился мужчине на спину, толкая его вперед. «Черт побери, эта толпа никогда не разделится? Он никогда не доберется до лестницы?»

«Я ощущаю твое присутствие».

Странно, но он мог ощущать ее. Теплая, женская энергия пульсировала в нем с возрастающей силой с каждым его шагом. Он зашагал быстрее, и только потом осознал, что она не ответила на его вопрос.

И тогда он забыл о том, что ему нужны были ответы.

Он был там, стоя перед толпой, ноги достигли первой ступеньки. Он остановился, но его пристальный взгляд все еще перемещался, блуждая, отыскивая, взбираясь по грязной, пропитанной кровью лестнице. «Где она?» Сердце колотилось в груди, почти с жестокостью, заставляя ребра трещать. Он не видел ее.

Кентавр позади него указал на верхнюю часть лестницы и что-то прошептал своей подруге. Грей перевел взгляд... и втянул, шокированный, воздух.

Там была она.

Он знал, что это была она. Знал, что это была Джуэл. Она была там и была связана. Ее руки были привязаны над головой, зафиксированы веревками к высокому столбу. Вид этого здорово разозлил его.

Одежда, прикрывавшая ее тело, крепилась на ее правом плече и чуть ниже, на животе. Длинная материя спадала вниз, скрывая и демонстрируя ее изгибы, когда его раздувал ветер. Шелковые, черные как смоль волосы рассыпались каскадом по ее спине и были разительным контрастом с ее девственно-белым одеянием. Даже отсюда он мог видеть сливочную, безупречную чистоту ее кожи, которая, казалось, блестит, как жемчужина.

Его желудок сжался – да, как и остальная часть него. Он в гневе смотрел на ее путы. Был в возбуждении от того, что видит ее.