Против этого у сообщников тоже не нашлось возражений.
— Итак, не слишком рано, но и не слишком поздно. В этих пределах и будем действовать. Давайте сверим часы. Лучше сейчас, чтобы потом не забыть.
Когда сверили, он продолжал:
— В одиннадцать сорок Юна идет к рубильнику. Покажи ей, где это, Сесил, сегодня или завтра с утра. Мы с Сесилом к одиннадцати сорока являемся в музей, каждый сам по себе. Я хорошо помню, где лежат медальоны.
— Погоди, — прервал его Сесил. — Не забудь, что под стеклом рядом лежат и настоящие медальоны, и твои копии. Настоящие — в верхнем ряду, твои подделки — в нижнем.
Фокс записал и продолжил инструктаж.
— Сесил, твоя задача — смотритель. Подойди к нему поближе, чтобы можно было прыгнуть на него, как только погаснет свет. Ты должен схватить его за руки или за запястье с первого раза. Не шарь руками, а то угробишь всю компанию!
— Я справлюсь, — заверил Сесил.
— Я тем временем наклонюсь над витриной с медальонами, как будто разглядываю, и буду держать в руке что-нибудь тяжеленькое, чем разбить стекло. У меня есть толстые перчатки, так что не порежусь.
— Перчатки это хорошо, — одобрил Сесил. — Об осколках я не подумал.
— Кровь нас сразу же выдала бы, — сказал Фокс. — А теперь начинается главное. Ровно без четверти двенадцать Юна вырубает свет. Сесил сразу же бросается на смотрителя, я разбиваю стекло и хватаю медальоны из верхнего ряда. Оба бегом к двери и смешиваемся с толпой гостей. И помни: во все время операции ни слова! Иначе смотритель сразу нас узнает — по голосу.
Он переписал две копии плана действий и раздал заговорщикам.
— Ради бога, не сорвите эту игру, — взмолился он. — В свое время я проделал пару розыгрышей, но этот будет самый лучший, и я не хочу, чтобы он провалился из-за вашей небрежности. Все наши усилия будут стоить того, чтобы увидеть физиономию Мориса, когда он узнает о случившемся!
Глава 3. Кража на бале-маскараде
— Какое блаженство снять крылья, — с легким вздохом сказала Ариэль, откинувшись в кресле. — Вы представляете, как хочется сесть, когда знаешь, что этого нельзя делать, иначе поломаешь крылья. Это не просто утомительно это мучительно.
Она вопросительно посмотрела па бородача-партнера.
— Интересно, кто вы? — промурлыкала она. — С таким костюмом вы непременно должны получить приз. Не могу догадаться, что он означает и кто вы на самом деле?
Ее сообщник лишь процитировал в ответ.
— "Навостри уши, волшебник Ариэль!"
Но голос она не узнала.
— А, поняла! Мы в школе проходили "Бурю" Шекспира. Значит, вы Просперо! Только давайте сразу договоримся. Если вы думаете, что по роли вам положено командовать мной, вы глубоко заблуждаетесь. Мой профсоюз не допускает сверхурочной работы.