— Ну и? — выжидательно сказал сэр Клинтон.
Фосс глянул на Джоан, не решаясь говорить при ней.
— Это сугубо конфиденциальная информация, — объяснил он.
Джоан проигнорировала его намек.
— Мистер Фосс, если это касается кражи, то я тоже имею право послушать вас. Я ведь все-таки член семьи.
Фосс несколько стушевался; было очевидно, что он предпочел бы конфиденциальный разговор.
— Это довольно деликатное дело… — начал он снова.
Но Джоан была настроена решительно.
— Говорите, мистер Фосс. Если это действительно важно, то чем скорее сэр Клинтон узнает, тем лучше.
Фосс умоляюще посмотрел на Клинтона, но тот всецело поддержал Джоан.
— Мистер Фосс, я очень занят, — сухо сказал он. — Я жду от вас информацию, и, пожалуйста, покороче.
Фосс смирился, но, чувствовалось, что рассказывает он с явной неохотой.
— Вчера после обеда я пошел в зимний сад выкурить сигару. Мне нужно было обдумать кое-какие дела, и я хотел найти уголок, где мне никто не помешает. Так вот, я сел в конце зимнего сада позади большой группы пальм, где меня не было видно, и погрузился в раздумье.
— Так-так, — сказал сэр Клинтон, надеясь ускорить темп изложения.
— Пока я там сидел, — продолжал американец, — в зимний сад пришла компания молодежи, они сели в закуток напротив моего. Сначала они мне не мешали, я думал, их вообще не будет слышно с той стороны. По-моему, вы были среди них, мисс Чейсвотер: вы, ваш брат, и мисс Рейнхил, и еще кто-то, кого я не узнал.
— Ну да, была, — подтвердила Джоан, с любопытством ожидая, что будет дальше.
— Может быть, вы не знаете, мисс Чейсвотер, но ваш зимний сад — что-то вроде галереи с эхом. Я был далеко от вас, но до меня отчетливо доносились голоса. Вы мне совсем не мешали — когда я что-то обдумываю, я вообще не слышу, что вокруг происходит. И хотя я специально не слушал, обрывки разговора достигали моих ушей. Наверное, мне следовало уйти или как-то показать, что я рядом, но, видите ли, я как раз обдумывал крайне важный момент, и мне не хотелось прерывать цепь рассуждений. Понимаете, я их не подслушивал.
— Да? — не без ехидства спросил сэр Клинтон. — И что потом?
Но американец не уловил иронии, сосредоточившись па том, чтобы поточнее передать ход событий.
— Через некоторое время мисс Чейсвотер и кто-то еще ушли.
— Верно, мы пошли играть в бильярд, — подтвердила Джоан.
— Когда вы ушли, — продолжал американец, — пришел еще один молодой человек — рыжеволосый, они называли его Фокси.
Сэр Клинтон посмотрел на Джоан.
— Фокстон Поулгейт, — объяснила Джоан. — Наш сосед. Это он сделал для нас гальванические копии с медальонов.