Он взглядом дал понять остальным, чтобы помалкивали. Морису незачем было знать обо всех перипетиях ночных событий.
Но Фокс не уловил немого приказа начальника полиции.
— Морис, мы спасли для тебя все три подлинника, — похвастался он.
— Ну и как вам это удалось? — сердито спросил Морис, не удосужившись даже поблагодарить.
Не замечая красноречивых взглядов своих приятелей, Фокс тут же пустился в описание подробностей розыгрыша. Морис хмуро слушал. Когда Фокс закончил, он ничего не сказал по этому поводу, только рявкнул:
— У кого медальоны? У тебя, Джоан? Давай сюда.
Она протянула ему медальоны, и он тщательно их рассмотрел.
— Да, похоже, это Леонардо, — буркнул он.
Сэр Клинтон вмешался с вопросом:
— Морис, сегодня медальоны и копии находились на своих обычных местах? Я имею в виду, подлинники лежали в верхнем ряду, а копии — в нижнем?
Морис коротко кивнул. Он машинально покачал медальоны на ладони и пошел к стенному сейфу. Со словами "Под замком они будут целее" он открыл сейф, положил медальоны, закрыл дверь — она щелкнула — и стал набирать цифры кода.
Сэр Клинтон молча ждал, когда Морис снова подойдет к остальным молодым людям.
— Ну так вот, — сказал он. — Теперь я должен приступить к официальному расследованию. Важно, чтобы все оставалось нетронутым, особенно то место, где вор улизнул от вас, Клифтон. Пока я не закончу осмотр, никто не должен слоняться, прогуливаясь по перелеску. Там могли остаться какие-то улики, нельзя допустить, чтобы их затоптали.
Морис угрюмо на него посмотрел.
— Ладно. Я прикажу охранять лес и всех отгонять. Этого достаточно?
— И на участке рядом с лесом пусть тоже никто не пасется. Это очень важно, Морис. Внуши это своим охранникам, пожалуйста.
Морис коротко кивнул.
— Завтра утром я начну обследовать озеро, — добавил сэр Клинтон. — Ведь что-то же упало в воду, раз был всплеск. Может быть, нам удастся это найти. Рядом с озером ходить никому не возбраняется, мне важно сохранить в неприкосновенности только вершину утеса, подступы к террасе и саму террасу. Он взглянул на часы. — У вас есть телефон? Я должен позвонить в полицию Хинчелдена и отдать распоряжения на завтра. Джоан, проводи меня, пожалуйста, к телефону. И поскольку я намерен хоть немного поспать, то говорю всем спокойной ночи. Вперед, мой Ариэль. Показывай дорогу.