Трагедия в Равенсторпе (Коннингтон) - страница 52

— Это точно, — согласился Майкл. — Никто не видел, что упало в воду, может, и камень. Но зачем тому парню было бросать в воду камень, а?

Прежде чем сэр Клинтон ответил, с берега донесся крик, и инспектор замахал руками, подзывая.

— Мы кое-что нашли, сэр, — крикнул он, когда плот подплыл поближе.

Сэр Клинтон с Майклом заспешили к берегу, где столпились искатели. Присев на корточки, инспектор отцеплял от крюка что-то белое. Наконец он встал и поднял свою добычу. Майкл не смог сдержать восклицание:

— Белая блуза! — вырвалось у него.

Инспектор встряхнул находку, и все увидели, что это полный костюм Пьеро, не хватало только шапочки и туфель. Он подержал блузу на вытянутых руках, чтобы сравнить со своим ростом, и затем расстелил на траве для просушки.

— Это я и рассчитывал найти, — сказал сэр Клинтон. — Едва ли будет что-то другое, но вы все-таки еще немного поработайте, инспектор, мало ли…

Он изучил костюм, но никаких наводящих отметок на нем не нашлось. Все это время Майкл нетерпеливо перетаптывался с ноги на ногу, и как только представилась возможность, отвел сэра Клинтона в сторонку.

Они вернулись к пригорку, который сэр Клинтон облюбовал с утра.

— Садитесь, мистер Клифтон, отсюда хорошо видно озеро.

Майкл огляделся и, лишь убедившись, что здесь их точно никто не подслушает, сел.

— Ну и что вы на это скажете? — нетерпеливо спросил он.

Сэр Клинтон не изъявил никакого желания обсуждать событие.

— Прежде всего давайте кое-что уточним, — сказал он. — Я — начальник полиции, а не радиостанция. Мое дело — собирать информацию, а не распространять ее раньше времени. Понимаете?

Обескураженный Майкл признал, что он прав.

— Я состою на службе у государства, мистер Клифтон, — сказал сэр Клинтон уже мягче, — и в качестве такового получаю информацию. Если я буду распространять ее прежде, чем ею воспользуются соответствующие учреждения, игра будет проиграна.

— Думаете, я не понимаю, — стал оправдываться Майкл, — я только спросил, что вы об этом думаете.

Сэр Клинтон улыбнулся, в глазах его мелькнул озорной огонек.

— Мои заключения основываются на уликах, по крайней мере мне хотелось бы так думать, они — неотъемлемая часть той информации, которая пока идет под грифом "совершенно секретно". Поэтому до поры до времени я их не разглашаю.

Он подождал, когда до собеседника дойдет его главная мысль, и продолжал более мягким тоном:

— Очень полезный принцип. Человеку случается ошибаться, а ведь никто не станет трубить о своих ошибках, он дождется, пока все будет известно наверняка. Забавно, но ни в одном деле я не находил подходящего момента для откровенности — до самого конца расследования.